【바이트】の例文_2

<例文>
대학 시절에는 아르바이트를 해서 자신의 학비를 냈어요.
大学時代はアルバイトをして自分で学費を払いました。
많은 학생들은 아르바이트를 해서 학비 이외의 생활비나 유흥비를 벌어요.
多くの学生たちはアルバイトをして、学費以外の生活費や遊興費を稼ぎます。
학비를 벌기 위해서 아르바이트를 하는 고등학생이 늘고 있다.
学費を稼ぐためにアルバイトする高校生が増えている。
아르바이트로 학비를 벌다.
バイトで学費を稼ぐ。
아르바이트 모집에 전화로 지원했다.
アルバイト募集に電話で応募した。
대학 입합과 동시에 나는 아르바이트를 시작했다.
大学に入学すると同時に、私はアルバイトを始めました。
아르바이트를 마치고 집으로 돌아가던 길이었다.
アルバイトを終えて家に帰る途中だった。
매일 아르바이트만 했기 때문에 학업에 지장이 생기는 것은 자명하다.
毎日バイトばかりしていたのでは学業に支障が出るのは自明だ。
아르바이트를 급구하다.
バイトを急募する。
카페에서 아르바이트를 했다.
カフェでバイトしていた。
퇴근 후에도 아르바이트로 돈을 벌고 있어요.
退勤後もバイトでお金を稼いでいます。
아르바이트를 하는 학생도 있고 하지 않는 학생도 있어요.
アルバイトをする学生もいるし、しない学生もいます。
평일 주간에 시급 천원짜리 아르바이트라니 거의 찾아볼 수 없습니다.
平日昼間で時給1000円のアルバイトなんてめったにありませんよ。
저는 화장품 가게에서 아르바이트를 하고 있어요.
私は化粧品店でバイトをやっています。
결혼식 하객 아르바이트하고 있는데, 꽤 쏠쏠해.
結婚式の賀客アルバイトをしてるんだけど、かなりいいよ。
리조트지에서 3달 동안 아르바이트 한 경험이 있습니다.
リゾート地で3か月間アルバイトした経験があります。
아르바이트를 전전하며 보내고 있었다.
バイトで転々としていた。
허리띠 졸라매고 아르바이트를 해서 보태면 얼추 돈을 준비할 수 있을 것 같았다.
つましく暮らし少しずつアルバイトをして補えば大体お金を準備できそうだった。
30대 아르바이트의 말로는 비참합니다.
30代アルバイトの末路は悲惨です。
학생의 본분은 아르바이트가 아니라 학업입니다.
学生の本分は、アルバイトではなく学業です。
날라리 대학생 동생 놈을 부양하기 위해 아르바이트를 하고 있다.
遊び人大学生の弟を扶養するためにアルバイトをやっている。
식당에서 설거지 아르바이트를 하고 있어요.
食堂で皿洗いのバイトをやっています。
그는 아르바이트를 쉬기 위한 구실을 찾고 있고 있어요.
彼はアルバイトを休むための口実を探しています。
고용한 아르바이트 학생이 몸을 아끼지 않고 일해 주었다.
雇ったアルバイト学生が骨身を惜しまず働いてくれた。
정사원이 아니라 굳이 아르바이트로 일하는 사람도 많아요.
正社員じゃなく、あえてアルバイトとして働く人も多いです。
아르바이트를 모집하다.
アルバイトを募集する。
레스토랑의 아르바이트 정보에 관해 문의하다.
レストランのアルバイト情報について問い合わせる。
이 회사는 아르바이트도 정규 직원과 같은 급여를 지급한다.
この会社はバイトも正社員と同じ給与を支給している。
주말에 아르바이트를 넣지 말걸 그랬어요.
週末にバイトを入れなければよかったです。
그녀는 아르바이트로 가정교사 일을 한다.
彼女はアルバイトで家庭教師の仕事をしている。
아르바이트로 과외(선생님)를 하고 있다.
バイトで家庭教師をしている。
1 2 
(2/2)
プライバシーポリシー  | 当サイトに関して
Copyright(C) 2025 kpedia.jp PC版へ