【받침】の例文

<例文>
한국어를 공부하기 시작한 분에게 첫 번째 난관은 받침의 발음입니다.
韓国語を勉強し始めた方で一番最初の難関はパッチムの発音です。
거실에 TV 받침대를 설치했습니다.
リビングにテレビ台を設置しました。
한국어 받침은 좀처럼 발음하기 어려운데 말할 때 그것을 제대로 발음하지 않으면 다른 의미가 되는 경우도 있습니다.
韓国語のバッチムはなかなか発音しづらいですが、話すときにそれをちゃんと発音しないと違う意味になる場合があります。
기관사의 경험이 안전 운행을 뒷받침하고 있습니다.
機関士の経験が安全運行を支えています。
여왕개미는 개미집의 번영을 뒷받침하는 역할을 하고 있습니다.
女王アリは、巣の繁栄を支える役割を果たしています。
순결한 신념이 그의 행동을 뒷받침하고 있습니다.
純潔な信念が、彼の行動を支えています。
기강 준수가 조직의 신뢰를 뒷받침합니다.
紀綱の遵守が組織の信頼を支えます。
원자력 발전은 안정적인 전력 공급을 뒷받침하는 중요한 에너지원입니다.
原子力発電は、安定した電力供給を支える重要なエネルギー源です。
희토류의 안정적 공급이 세계 경제의 지속 가능성을 뒷받침하고 있습니다.
レアアースの安定供給が、世界経済の持続可能性を支えています。
희토류는 기술 혁신을 뒷받침하는 중요한 요소입니다.
レアアースは、技術革新を支える重要な要素です。
본론을 뒷받침할 수 있는 증거를 제시합니다.
本論を支える証拠を提示します。
원화 약세가 한국의 경제 성장을 뒷받침하고 있습니다.
ウォン安が韓国の経済成長を後押ししています。
인프라 투자가 경제성장을 뒷받침한다.
インフラ投資が経済成長を支える。
강력한 인프라가 도시의 발전을 뒷받침했습니다.
強力なインフラが都市の発展を支えました。
받침을 받치고 글씨를 쓴다.
下敷きを敷いて字を書く。
높은 출산율이 국가의 성장을 뒷받침한다.
高い出生率が国の成長を支える。
물증이 증인의 증언을 뒷받침했습니다.
物証が証人の証言を裏付けました。
사진과 녹음파일 등 의혹을 뒷받침하는 물증이 제시되었다.
写真や録音ファイルなどの疑惑を裏付ける物証が提示された。
그의 연기파 면모가 영화의 성공을 뒷받침하고 있다.
彼の演技派ぶりが映画の成功を支えている。
원전의 발전 능력이 국가의 에너지 공급을 뒷받침하고 있습니다.
原発の発電能力が国のエネルギー供給を支えています。
사회적 조류가 변혁을 뒷받침한다.
社会的な潮流が変革を後押しする。
스폰서의 지원이 선수의 활약을 뒷받침한다.
スポンサーの支援がアスリートの活躍を後押しする。
연구 결과가 정책 변경을 뒷받침한다.
研究結果が政策変更を後押しする。
신기술이 산업의 혁신을 뒷받침한다.
新技術が産業の革新を後押しする。
정부의 보조금이 연구를 뒷받침한다.
政府の補助金が研究を後押しする。
시장의 수요가 신제품의 개발을 뒷받침한다.
市場の需要が新製品の開発を後押しする。
사장의 지시가 프로젝트를 뒷받침한다.
社長の指示がプロジェクトを後押しする。
선생님이 내 꿈을 뒷받침해 주셨다.
先生が私の夢を後押ししてくれた。
부모님이 진학을 뒷받침해 주셨다.
両親が進学を後押ししてくれた。
피고의 혐의를 뒷받침하는 사실들이 속속 드러났다.
被告の容疑を裏付ける事実が次々と明らかになった。
이런 정황을 뒷받침한다.
このような情況を裏付ける。
출자자의 증가가 사업 확대를 뒷받침했습니다.
出資者の増加が事業拡大を後押ししました。
흥행 수입은 영화 산업의 성장을 뒷받침하고 있습니다.
興行収入は映画産業の成長を支えています。
신속한 출시가 신제품의 성공을 뒷받침했습니다.
迅速なリリースが新製品の成功を支えました。
그 프로젝트의 성공은 그들의 투쟁심에 의해 뒷받침되고 있다.
そのプロジェクトの成功は彼らの闘争心によって支えられている。
주위 사람들과의 밀접한 교류가 저의 성장을 뒷받침합니다.
周囲の人々との密接な交流が私の成長を支えます。
강력한 지원이 그녀의 성장을 뒷받침했다.
力強いサポートが彼女の成長を支えた。
그녀의 강력한 지지가 우리를 뒷받침했다.
彼女の力強い支持が私たちを後押しした。
그의 알리바이는 목격자의 증언에 의해 뒷받침되었습니다.
彼のアリバイは、目撃者の証言によって裏付けられました。
이 지역의 교통망은 지역의 발전과 경제 성장을 뒷받침하고 있습니다.
この地域の交通網は、地域の発展と経済成長を支えています。
도마는 식재료를 자를 때 받침대로 사용하는 도구이다.
まな板は、食材を切る際に台として用いる道具である。
그는 유명한 철학자의 말을 인용해 논문을 뒷받침했다.
彼は有名な哲学者の言葉を引用して論文を裏付けた。
타당성을 뒷받침하다.
妥当性に裏付ける。
연구한 자료는 우리의 가설을 뒷받침합니다.
研究した資料は、私たちの仮説を裏付けます。
자아의 성장은 경험과 학습에 의해 뒷받침되고 있습니다.
自我の成長は、経験と学習によって支えられています。
고성장 경제는 국내총생산(GDP) 확대를 뒷받침하고 있습니다.
高成長の経済は国内総生産(GDP)の拡大を支えています。
확실한 증거나 뒷받침이 없다.
確実な証拠なり裏付けがない。
한층 더 보급을 위해서는 제도적 뒷받침이 필요합니다.
さらなる普及には制度面での後押しが必要です。
2연패는 압도적 실력이 뒷받침되지 않으면 나올 수 없는 결과이다.
連覇は圧倒的な実力が伴わなければ不可能な結果だ。
재능이 있어도 노력에 의해 뒷받침 되지 않으면 성공하기 어렵다.
才能があっても、努力によって後押ししなければ成功することは難しい。
1 2 
(1/2)
プライバシーポリシー  | 当サイトに関して
Copyright(C) 2024 kpedia.jp PC版へ