・ | 한국어 문법의 기초를 다지는 것이 숙달의 길입니다. |
韓国語文法の基礎を固めることが上達への道です。 | |
・ | 한국어 문법의 중요한 포인트를 알려주세요. |
韓国語文法の重要なポイントを教えてください。 | |
・ | 한국어 문법의 기초를 잘 이해하는 것이 중요합니다. |
韓国語文法の基礎をしっかり理解することが大切です。 | |
・ | 한글 강좌에서는 문법의 세세한 부분도 꼼꼼하게 가르쳐 줍니다. |
ハングル講座では、文法の細かいところも丁寧に教えてくれます。 | |
・ | 한글 맞춤법의 올바른 사용법을 배웁니다. |
ハングル正書法の正しい使い方を学びます。 | |
・ | 한글 맞춤법의 기초를 배웠습니다. |
ハングル正書法の基礎を学びました。 | |
・ | 개정법의 효력을 시행일까지 소급시켜요. |
改正法の効力を施行日まで遡及させます。 | |
・ | 조리법의 차이로 식재료의 식감이 달라집니다. |
調理法の違いで食材の食感が変わります。 | |
・ | 법의학자가 시신의 외상을 자세히 조사했습니다. |
法医学者が遺体の外傷を詳しく調べました。 | |
・ | 법의학자가 사인을 밝히기 위해 여러 검사를 했습니다. |
法医学者が死因を明らかにするために複数の検査を実施しました。 | |
・ | 법의학자가 사고에 대한 상세한 조사를 진행하고 있습니다. |
法医学者が事故の詳細な調査を進めています。 | |
・ | 그는 법의학자로서 사인에 관한 상세한 분석을 제공하고 있습니다. |
彼は法医学者として、死因に関する詳細な分析を提供しています。 | |
・ | 법의학자가 시신의 신원을 확인하기 위한 검사를 했습니다. |
法医学者が遺体の身元を確認するための検査を行いました。 | |
・ | 법의학자가 사고사 가능성에 대해 조사하고 있습니다. |
法医学者が事故死の可能性について調査しています。 | |
・ | 그녀는 법의학자로서 사인에 관한 전문적인 의견을 말했습니다. |
彼女は法医学者として、死因に関する専門的な意見を述べました。 | |
・ | 법의학자가 시신의 손상을 상세하게 기록하고 있습니다. |
法医学者が遺体の損傷を詳細に記録しています。 | |
・ | 그녀는 법의학자로서 법적인 증거를 제공하고 있습니다. |
彼女は法医学者として法的な証拠を提供しています。 | |
・ | 그는 법의학자로서 범죄 현장의 검증을 담당했습니다. |
彼は法医学者として犯罪現場の検証を担当しました。 | |
・ | 그녀는 법의학자로서 사고의 세부 사항을 조사하고 있습니다. |
彼女は法医学者として、事故の詳細を調べています。 | |
・ | 법의학자가 사망 원인을 밝혀내기 위한 검사를 하고 있습니다. |
法医学者が死亡原因を突き止めるための検査を行っています。 | |
・ | 그는 법의학자로서 법정에서 증언했습니다. |
彼は法医学者として法廷で証言しました。 | |
・ | 법의학자가 시신 검사를 했습니다. |
法医学者が遺体の検査を行いました。 | |
・ | 그는 저명한 법의학자로 알려져 있습니다. |
彼は著名な法医学者として知られています。 | |
・ | 법의학자란, 사건이나 사고 등을 의학적 과학적인 관점에서 조사하는 의사를 말한다. |
法医学者とは事件や事故などを医学的、科学的な観点から調査する医師をいう。 | |
・ | 불법 입국자는 법의 심판을 받게 됩니다. |
不法入国者は法の裁きを受けることになります。 | |
・ | 그는 새로운 마케팅 기법의 선구자입니다. |
彼は新たなマーケティング手法の先駆者です。 | |
・ | 동화책 속에는 마법의 세계가 펼쳐져 있다. |
童話の本の中には、魔法の世界が広がっている。 | |
・ | 민간요법의 일부는 현대의학과 결합돼 사용된다. |
民間療法の一部は、現代医学と組み合わせて用いられる。 | |
・ | 민간요법의 실천자는 전통적인 지식을 활용하고 있다. |
民間療法の実践者は、伝統的な知識を活かしている。 | |
・ | 민간요법의 효과는 개인차가 큰 것으로 알려져 있다. |
民間療法の効果は、個人差が大きいとされている。 | |
・ | 민간요법의 일부는 과학적 근거가 희박한 것으로 알려져 있다. |
民間療法の一部は、科学的根拠が薄いとされている。 | |
・ | 법의 맹점을 악용하다. |
法の盲点を悪用する。 | |
・ | 권법의 가르침을 지키고 있습니다. |
拳法の教えを守っています。 | |
・ | 권법의 기술을 배웠습니다. |
拳法の技を学びました。 | |
・ | 신비한 마법의 세계에 끌려들어간다. |
神秘的な魔法の世界に引き込まれる。 | |
・ | 법의 엄격한 적용이 범죄의 억제력이 된다. |
法の厳格な適用が犯罪の抑止力になる。 | |
・ | 이체는 송금 방법의 한 종류이다. |
振込とは、送金方法の一種である。 | |
・ | 그 만화는 판타지 캐릭터와 마법의 모험을 그리고 있습니다. |
その漫画は、ファンタジーのキャラクターと魔法の冒険を描いています。 | |
・ | 법률가는 법의 정신을 지키는 것에 책임을 느끼고 있습니다. |
法律家は法の精神を守ることに責任を感じています。 | |
・ | 노동법의 개혁은 노동자에게 실익을 가져다 줍니다. |
労働法の改革は労働者に実益をもたらします。 | |
・ | 의사들은 새로운 치료법의 부작용을 발견했습니다. |
医師たちは新しい治療法の副作用を発見しました。 | |
・ | 디지털이란, 기계로 정보를 취급할 때의 표현 방법의 하나입니다. |
デジタルとは、機械で情報を扱う際の表現方法の一つです。 | |
・ | 국가의 근간은 법의 지배와 공공의 복지입니다. |
国家の根幹は、法の支配と公共の福祉です。 | |
・ | 그 접근법의 타당성을 검증하기 위해 추가 연구가 필요합니다. |
そのアプローチの妥当性を検証するために、さらなる研究が必要です。 | |
・ | 민주주의는 인권과 법의 지배를 존중합니다. |
民主主義は人権と法の支配を尊重します。 | |
・ | 위암 연구는 새로운 치료법과 진단 방법의 개발을 향해 나아가고 있습니다. |
胃癌の研究は新しい治療法や診断方法の開発に向けて進んでいます。 | |
・ | 온라인 광고에 대한 투자는 효과적인 광고비 사용법의 한 예입니다. |
オンライン広告への投資は、効果的な広告費の使い方の一例です。 | |
・ | 최면술은 심리 요법의 일환으로 사용되는 경우가 있습니다. |
催眠術は、心理療法の一環として使用されることがあります。 | |
・ | 마법사는 마법의 힘을 사용하여 사물을 바꿀 수 있습니다. |
魔法使いは魔法の力を使って物事を変えることができます。 | |
・ | 옛날부터 마녀는 마법의 힘을 가지고 있다고 알려져 있습니다. |
昔から、魔女は魔法の力を持っていると言われています。 |
1 2 |