・ | 절충안을 수용함으로써 신속하게 문제를 해결했습니다. |
折衷案を受け入れることで、迅速に問題を解決しました。 | |
・ | 새로운 정책을 수용함하여 개선을 도모합니다. |
新しいポリシーを受け入れることで、改善を図ります。 | |
・ | 모든 조건을 수용할 수 있었어요. |
全ての条件を受け入れることができました。 | |
・ | 그의 의견을 수용하고 받아들였습니다. |
彼の意見を尊重し、受け入れました。 | |
・ | 그의 제안을 적극적으로 수용하기로 했어요. |
彼の提案を積極的に受け入れることにしました。 | |
・ | 미군 기지에 아프가니스탄 난민을 임시 수용을 고려하고 있다. |
米軍基地へのアフガニスタン難民の臨時収容を考慮している。 | |
・ | 실패를 인정하고 한계를 수용하다. |
失敗をみとめてして限界を受け止める。 | |
・ | 건의를 전향적으로 수용했다. |
意見を大胆に受け入れた。 | |
・ | 나는 항상 상대방의 의견을 적극적으로 수용하고 있다. |
私はいつも相手の意見を積極的に受け止めている。 | |
・ | 주차장의 수용 대수에는 한계가 있습니다. |
駐車場収容台数には限りがあります。 | |
・ | 제수용품을 정성스럽게 골랐습니다. |
お供えの品を丁寧に選びました。 | |
・ | 공장 주위에는 배수용 도랑이 설치되어 있습니다. |
工場の周囲には排水用の溝が設置されています。 | |
・ | 비혼주의 사고방식을 수용하는 사회가 필요합니다. |
非婚主義の考え方を受け入れる社会が必要です。 | |
・ | 비관론을 수용하면서 건설적으로 생각한다. |
悲観論を受け入れつつ、建設的に考える。 | |
・ | 그 주차장은 널찍해서 많은 차를 수용할 수 있다. |
その駐車場は広々としており、多くの車を収容できる。 | |
・ | 외국인 노동자의 수용 시책을 실시한다. |
外国人労働者の受け入れ施策を実施する。 | |
・ | 감찰관은 수용자의 생활환경을 평가했다. |
監察官は収容者の生活環境を評価した。 | |
・ | 감찰은 수용자 처우에 관한 우려를 시설 관리에 전달했다. |
監察は収容者の処遇に関する懸念を施設管理に伝えた。 | |
・ | 그 나라에서는 밀입국자의 수용에 관한 논의가 계속되고 있다. |
その国では、密入国者の受け入れに関する議論が続いている。 | |
・ | 적군은 포로가 되어 수용소까지 끌려왔다. |
敵軍は捕虜になって収容所まで引っ張られてきた。 | |
・ | 해녀들은 잠수용 기구를 사용하지 않고 깊은 바다로 들어간다. |
海女たちは素潜りで深い海に入っていく。 | |
・ | 제의를 흔쾌히 수용했다. |
提案を快く受け入れた。 | |
・ | 과정이 공정했다고 간주되면 결과의 불평등은 수용할 수 있다. |
過程が公正だったと見なされれば、結果の不平等は受け入れることができる。 | |
・ | 포로가 되어 가혹한 수용소 생활이 종전까지 계속되었다. |
捕虜となり、過酷な収容所生活が終戦まで続いた。 | |
・ | 나치 강제수용소에서 살아남은 것은 그야말로 기적입니다. |
ナチ強制収容所で生き残ったことは、まさに奇跡です。 | |
・ | “더는 언급하지 않겠다”며 수용 의사를 밝혔다. |
「これ以上は言及しない」として、受け入れる意思を明らかにした。 | |
・ | 곤충이 가진 두 개의 촉각은 다양한 감각 정보를 고감도로 수용할 수 있는 기능성 센서이다. |
昆虫の持つ二本の触角は多様な感覚情報を高感度で受容できる多機能センサーである。 | |
・ | 제2차 대전 당시, 유태인이었던 그는 아우슈비츠 강제수용소에 수감되었다. |
第2次大戦当時、ユダヤ人だった彼は、アウシュビッツ強制収容所に収監された。 | |
・ | 수용하는 토지의 상당한 가격을 지불한다. |
収用する土地の相当な価格を支払う。 | |
・ | 정부가 외국인 노동자 수용 확대로 크게 방향을 바꾸었습니다. |
政府が外国人労働者の受け入れ拡大に大きくカジを切りました。 | |
・ | 주민들의 요구를 구가 적극 수용했다. |
住民のニーズを区が積極的に受け入れた。 |
1 |