「ナチ」は韓国語で「나치」という。
|
![]() |
・ | 나치 강제수용소에서 살아남은 것은 그야말로 기적입니다. |
ナチ強制収容所で生き残ったことは、まさに奇跡です。 | |
・ | 만년을 나치의 압박과 감시 아래서 보냈다. |
晩年をナチによる圧迫と監視の下で過ごした。 | |
・ | 그는 성공으로 으시대며 지나치게 자만했다. |
彼は成功に高ぶって調子に乗りすぎた。 | |
・ | 그녀의 지나치게 자기중심적인 언행에 신물이 난다. |
彼女のあまりにも自己中心的な言動に嫌気がさす。 | |
・ | 기업의 입김이 지나치게 작용하면 문제가 될 수 있다. |
企業の影響力が働きすぎると問題になることがある。 | |
・ | 연기가 너무 어색하고 지나치게 연기력이 부족할 경우 발연기라고 한다. |
演技がとてもぎこちなく、過度に演技力が不足していると「足演技」という。 | |
・ | 까놓고 말하면, 니 방법은 좀 지나치게 강압적이야. |
ぶっちゃけ言うけど、君のやり方はちょっと強引すぎる。 | |
・ | 지나치게 웃다 보면 사레들리는 경우가 자주 있다. |
笑いすぎてむせることがよくある。 | |
・ | 그는 속이 깊은 성격이라 어려워하는 사람을 그냥 지나치지 않는다. |
彼は思慮深い性格で、困っている人を見過ごすことはない。 | |
・ | 말이 지나치면 상대방에게 오해를 줄 수 있으므로 조심하자. |
口が過ぎると、相手に誤解を与えることがあるので注意しよう。 | |
・ | 그녀는 말이 지나치는 일이 자주 있어서 주의가 필요하다. |
彼女は口が過ぎることがよくあるので、注意が必要だ。 | |
・ | 말이 지나치면 농담이라도 상대방을 불쾌하게 만들 수 있다. |
口が過ぎると、冗談でも相手を不快にさせることがある。 | |
책봉하다(冊封する) > |
구석기 시대(旧石器時代) > |
고려시대(高麗時代) > |
러일전쟁(日露戦争) > |
문관(文官) > |
독립운동가(独立運動家) > |
임금님(王様) > |
복원 작업(復元作業) > |
종군 위안부(従軍慰安婦) > |
구중궁궐(九重の奥) > |
신라(新羅) > |
원시사회(原始社会) > |
빙하기(氷河期) > |
제일차세계대전(第一次世界大戦) > |
신석기 시대(新石器時代) > |
이토 히로부미(伊藤博文) > |
고려(高麗) > |
왕궁(王宮) > |
서기(西暦) > |
철기 시대(鉄器時代) > |
근대화(近代化) > |
선사시대(先史時代) > |
임진왜란(文禄・慶長の役) > |
역사학(歴史学) > |
일제 강점기(日本統治時代) > |
명성황후(閔妃) > |
왕족(王族) > |
무형 유산(無形遺産) > |
한국전쟁(朝鮮戦争) > |
연표(年表) > |