・ |
승부에서 졌을 땐 깨끗하게 승복해야 한다. |
勝負に負けた時は素直に負けを認めるべきだ。 |
・ |
배수진을 치고, 전력으로 승부에 도전했다. |
背水の陣を敷いて、全力で勝負に挑んだ。 |
・ |
엎치락뒤치락하는 격전 끝에 결국 무승부로 끝났다. |
勝ったり負けたりする激戦の末、結局引き分けで終わった。 |
・ |
무승부인 경우, 승점은 1점씩 주어집니다. |
引き分けの場合、勝点は1点ずつ与えられます。 |
・ |
두 사람의 실력은 천지 차가 나서, 승부가 안 된다. |
二人の実力には天地の差があり、勝負にならない。 |
・ |
승부에 내기를 했으니, 졌을 때의 각오도 필요하다. |
勝負に賭ける以上、負けた時の覚悟も必要だ。 |
・ |
판돈을 올려 승부수를 띄웠어요. |
賭け金を上げて勝負に出ました。 |
・ |
홀짝으로 승부를 가리자. |
丁半で勝負を決めよう。 |
・ |
경기나 승부처에서 상대를 리드하다. |
競技や勝負事で相手をリードする。 |
・ |
승부사의 마음가짐은 승패를 결정짓는 요소가 됩니다. |
勝負師の心構えは、勝敗を決定づける要素となります。 |
・ |
승부사는 모든 국면에서 자신의 능력을 최대한 끌어냅니다. |
勝負師は、全ての局面で自分の力を最大限に引き出します。 |
・ |
승부사로서 그는 항상 새로운 도전을 찾고 있습니다. |
勝負師として、彼は常に新しい挑戦を求めています。 |
・ |
승부사는 감정을 조절하고 차분하게 행동해야 합니다. |
勝負師は感情をコントロールし、冷静に行動しなければなりません。 |
・ |
승부사는 마지막까지 포기하지 않고 싸우는 것이 중요합니다. |
勝負師は、最後まで諦めずに戦い抜くことが大切です。 |
・ |
승부사는 자신의 한계를 알고 무리하지 않도록 합니다. |
勝負師は自分の限界を知り、無理をしないようにします。 |
・ |
승부사 같은 침착함을 갖는 것이 성공의 비결입니다. |
勝負師のような冷静さを持つことが、成功の秘訣です。 |
・ |
그는 승부사로서 자부심을 가지고 있습니다. |
彼は勝負師としての誇りを持っています。 |
・ |
승부사의 눈은 상대의 움직임을 읽을 수 있는 능력을 가지고 있습니다. |
勝負師の目は相手の動きを読み取る力を持っています。 |
・ |
승부사의 직감력은 종종 승패를 가를 수 있습니다. |
勝負師の直感力は、しばしば勝敗を分けることがあります。 |
・ |
승부사는 이기기 위해 항상 최선을 다합니다. |
勝負師は勝つために常に最善を尽くします。 |
・ |
승부사는 상황에 따라 유연하게 전술을 바꿀 필요가 있습니다. |
勝負師は状況に応じて、柔軟に戦術を変えることが求められます。 |
・ |
그녀는 승부사로서 경기를 앞두고 철저히 준비합니다. |
彼女は勝負師として、試合の前にしっかり準備をします。 |
・ |
승부사의 정신력은 성공을 좌우하는 중요한 요소입니다. |
勝負師の精神力は、成功を左右する重要な要素です。 |
・ |
승부사는 때때로 대담한 결정을 내려야 합니다. |
勝負師は時に大胆な決断を下さなければなりません。 |
・ |
그는 승부사로서 차분하게 전략을 세웁니다. |
彼は勝負師として、冷静に戦略を練ります。 |
・ |
중요한 시합이니까, 전력으로 승부할 생각입니다. |
大事な試合だから、全力で勝負するつもりです。 |
・ |
이번 시합에서는 전력으로 승부하겠습니다. |
今度の試合では、全力で勝負します。 |
・ |
세계를 무대로 영어로 승부하고 싶다. |
世界を舞台に英語で勝負したい。 |
・ |
승부는 반반으로 봤다. |
勝負は五分五分とみた。 |
・ |
이 대회는 16팀이 참가해 사흘간에 걸쳐 승부를 펼친다. |
同大会は、16チームが参加し、3日間にわたって勝負を繰り広げる。 |
・ |
조련사의 일은 체력 승부입니다. |
調教師の仕事は体力勝負です。 |
・ |
난타전 경기는 기억에 남는 명승부가 되었습니다. |
乱打戦の試合は、記憶に残る名勝負となりました。 |
・ |
접전이 계속되는 가운데, 선수 교체가 승부의 열쇠가 되었습니다. |
接戦が続く中、選手交代が勝負の鍵となりました。 |
・ |
씨름은 원형 씨름판 안에서 샅바를 맨 두 명이 맞붙어 승부를 겨루는 스포츠입니다. |
相撲は、円形の土俵の中でまわしを締めた二人が組合って勝ち負けを競い合うスポーツです。 |
・ |
승부에 목숨을 걸 각오입니다. |
勝負に命を賭ける覚悟です。 |
・ |
팀이 따라붙어 경기는 무승부가 되었다. |
チームが追いついて、試合は引き分けになった。 |
・ |
상금이 적으면 승부가 시시해지는 법이다. |
賞金が少ないと勝負がつまらなくなるものだ。 |
・ |
가라테 시합에서는 기술과 스피드가 승부의 열쇠입니다. |
カラテの試合ではテクニックとスピードが勝負の鍵です。 |
・ |
승부 조작은 그 경기의 팬들에 대한 배신 행위이다. |
出来レースは、その競技のファンたちに対する背信行為である。 |
・ |
아부하지 않고 실력으로 승부하고 있습니다. |
媚びることなく、実力で勝負しています。 |
・ |
친선전 결과는 무승부였어요. |
親善試合の結果は引き分けでした。 |
・ |
그 선수는 지는 건 죽기보다 싫어할 정도로 승부욕이 강하다. |
あの選手は負けるのが死ぬほど嫌いなほど勝負欲が強い。 |
・ |
그의 승부욕이 팀에 에너지를 줍니다. |
彼の勝負欲がチームにエネルギーを与えます。 |
・ |
그 게임에서의 그의 승부욕은 눈부셨습니다. |
そのゲームでの彼の勝負欲は目を見張るものでした。 |
・ |
팀에는 강한 승부욕이 있어요. |
チームには強い勝負欲があります。 |
・ |
승부욕을 기르기 위한 트레이닝을 하고 있어요. |
勝負欲を養うためのトレーニングをしています。 |
・ |
승부욕이 지속되는 한 그는 싸웁니다. |
勝負欲が持続する限り、彼は戦います。 |
・ |
승부욕이 승리를 이끌죠. |
勝負欲が勝利を導きます。 |
・ |
그 경기에서 승부욕을 보여줬어요. |
その試合で勝負欲を見せました。 |
・ |
승부욕을 억제할 수 없어요. |
勝負欲を抑えられません。 |