・ |
체력 차이가 승패를 가르는 결과로 이어졌다. |
体力の差が勝敗を分ける結果となった。 |
・ |
마지막 한 수가 승패를 가르는 순간이었다. |
最後の一手が勝敗を分ける場面だった。 |
・ |
승패를 가르는 국면에서 그는 최고의 플레이를 보여주었다. |
勝敗を分ける局面で、彼は最高のプレーを見せた。 |
・ |
승패를 가르는 열쇠는 준비의 차이에 있다. |
勝敗を分ける鍵は準備の差にある。 |
・ |
한순간의 판단이 승패를 가를 수도 있다. |
一瞬の判断が勝敗を分けることもある。 |
・ |
팀워크가 승패를 가르는 중요한 포인트가 된다. |
チームワークが勝敗を分ける重要なポイントになる。 |
・ |
감독의 전략이 승패를 가르는 결정적인 요인이 되었다. |
監督の戦略が勝敗を分ける決定的な要因となった。 |
・ |
이 경기는 작은 실수가 승패를 가를 것이다. |
この試合は小さなミスが勝敗を分けるだろう。 |
・ |
마지막 한 점이 승패를 가르는 결과가 되었다. |
最後の一点が勝敗を分けることになった。 |
・ |
마지막 한 발이 승패를 가르는 결정적인 요소였어요. |
最後の一発が勝敗を分ける決定的な要素でした。 |
・ |
전략의 차이가 승패를 가르는 결과를 낳았어요. |
戦術の違いが勝敗を分ける結果を生みました。 |
・ |
선수의 정신력이 승패를 가르는 결정적인 요소가 되었어요. |
選手の精神力が勝敗を分ける決定的な要素となりました。 |
・ |
경험이 승패를 가르는 요인이 되었어요. |
経験が勝敗を分ける要因となりました。 |
・ |
경기 마지막 순간에 승패를 가르는 플레이가 있었어요. |
試合の最終局面で勝敗を分けるプレーが見られた。 |
・ |
체력의 차이가 승패를 가를 수도 있습니다. |
体力の差が勝敗を分けることもあります。 |
・ |
승패를 가리는 순간이 가까워졌어요. |
勝敗を分ける瞬間が近づいてきました。 |
・ |
승패를 가리는 운명의 순간이 왔어요. |
勝敗を分ける運命の瞬間が来ました。 |
・ |
경기 마지막 순간에 승패를 가리는 플레이가 있었어요. |
試合の最終局面で勝敗を分けるプレーが見られました。 |
・ |
홀짝의 승패는 운에 달려 있다. |
丁半の勝敗は運次第だ。 |
・ |
승부사의 마음가짐은 승패를 결정짓는 요소가 됩니다. |
勝負師の心構えは、勝敗を決定づける要素となります。 |
・ |
승부사의 직감력은 종종 승패를 가를 수 있습니다. |
勝負師の直感力は、しばしば勝敗を分けることがあります。 |
・ |
이 전투는 지략으로 승패가 갈릴 것이다. |
この戦いは知略で勝敗が決まるだろう。 |
・ |
득점력이 있는 선수는 경기의 승패를 좌우하는 존재입니다. |
得点力のある選手は、試合の勝敗を左右する存在です。 |
・ |
죽음의 조에서는 경기의 승패를 결정짓는 것은 작은 실수입니다. |
死の組において、試合の勝敗を決めるのは細かいミスです。 |
・ |
그는 미들 슛으로 경기의 승패를 결정지었습니다. |
彼はミドル・シュートで試合の勝敗を決定づけました。 |
・ |
승패의 확률은 반반이다. |
勝ち負けの確率は五分五分だ。 |
・ |
재빠른 판단이 승패를 갈랐다. |
素早い判断が勝敗を分けた。 |
・ |
난타전 중에는 순간의 판단이 승패를 좌우합니다. |
乱打戦の中での一瞬の判断が勝敗を左右します。 |
・ |
스포츠맨십은 승패를 초월한 가치관입니다. |
スポーツマンシップは勝敗を超えた価値観です。 |
・ |
접전이 계속되면서 승패의 향방은 끝까지 알 수 없었습니다. |
接戦が続き、勝敗の行方は最後まで分かりませんでした。 |
・ |
결전에서의 전략이 승패를 갈랐다. |
決戦での戦略が勝敗を分けた。 |
・ |
결속력이 경기의 승패를 결정지었습어요. |
結束力が試合の勝敗を決めました。 |
・ |
순발력이 승패를 갈랐습니다. |
瞬発力が勝敗を分けました。 |
・ |
권투 시합은 순간의 판단이 승패를 가릅니다. |
ボクシングの試合は瞬時の判断が勝敗を分けます。 |
・ |
복싱 시합에서는 펀치의 속도가 승패를 좌우합니다. |
ボクシングの試合ではパンチの速さが勝敗を左右します。 |
・ |
오늘 경기는 승패가 갈리지 않아 무승부였다. |
今日の試合は勝敗が分かれなくて引き分けだった。 |
・ |
그의 오기가 경기의 승패를 좌우했다. |
彼の負けん気が試合の勝敗を左右した。 |
・ |
전쟁의 승패는 병력 수뿐만 아니라 전략과 전술의 질에도 좌우된다. |
戦争の勝敗は、兵力の数だけでなく、戦略と戦術の質にも左右される。 |
・ |
그 플레이는 경기의 승패를 결정하는 요소가 되었어요. |
そのプレーは試合の勝敗を決める要素になりました。 |
・ |
심판이 우열을 판단해 승패를 정한다. |
審判が優劣を判断して勝敗を決める。 |
・ |
승패에 연연하지 말고 경기를 즐기세요. |
勝敗にこだわらずに試合を楽しんでください。 |
・ |
검도는 때로는 단 한 걸음, 그 첫걸음에 모든 승패가 걸려 있습니다. |
剣道は、時にはただの一歩、その最初の一歩に全ての勝敗がかかっています。 |
・ |
찰나 같은 짧은 순간에 승패가 갈립니다. |
刹那のような短い瞬間に勝敗が分かれます。 |
・ |
경험의 차가 승패를 정한다. |
経験の差で勝敗が決まる。 |
・ |
스포츠도 도구로 승패가 갈린다. |
スポーツも道具で勝敗が分かれる。 |
・ |
스포츠 경기에서는 1초 이하의 차로 승패가 갈리는 경우도 있습니다. |
スポーツ競技では、1秒以下の差で勝敗が分かれる場合もあります。 |
・ |
집중력에서 승패가 갈렸다. |
集中力で勝敗が分かれた。 |
・ |
축구도 인생과 같이 사소한 것에서 승패가 갈린다. |
サッカーも人生と同じ、ちょっとしたことで勝敗が分かれる。 |
・ |
기본적으로 야구는 9이닝으로 승패를 정합니다. |
基本的に野球は9イニングで勝敗を決します。 |