【아쉽다】の例文

<例文>
이번 주 본방 사수 못 했어, 아쉽다.
今週、初回放送を見逃しちゃった、残念。
이 영화는 스토리는 좋은데 발연기가 아쉬웠다.
この映画はストーリーは良いけれど、発演技が残念だった。
그 영화는 내용은 좋았지만, 출연자의 연기가 발연기라 아쉬웠어요.
あの映画は話の内容は良かったけれど、出演者の演技が発演技で残念だった。
한국어의 적절한 표현 방법을 익히는 데는 아쉽지만 지름길은 없습니다.
韓国語の適切な表現方法を覚えるのに、残念ながら早道はありません。
회사 문화가 폐쇄적이라 아쉽습니다.
会社の文化が閉鎖的で残念です。
아쉽게도 이벤트 중지가 결정되었습니다.
残念ながら、イベントの中止が決定いたしました。
아쉽게도 참가 인원이 이미 찼습니다.
残念ながら、参加枠がすでに埋まっております。
아쉽게도 다음주 미팅은 취소되었습니다.
残念ながら、来週のミーティングはキャンセルとなりました。
아쉽게도 원하는 날짜에 방이 비어있지 않습니다.
残念ながら、希望日にお部屋が空いておりません。
아쉽게도 좌석은 모두 찼습니다.
残念ながら、お席は全て埋まっております。
아쉽게도 이 날은 이미 예약이 다 찼습니다.
残念ながら、この日は既に予約が埋まっています。
아쉽게도 원하는 상품은 취급하지 않습니다.
残念ながら、希望の商品は取り扱っておりません。
아쉽게도 이번에는 함께 할 수 없습니다.
残念ながら、今回はご一緒できません。
아쉽게도 오늘은 예약이 다 찼습니다.
残念ながら、本日は予約がいっぱいです。
아쉽게도 이 상품은 완판되었습니다.
残念ながら、こちらの商品は完売いたしました。
아쉽게도 오늘 행사는 취소되었습니다.
残念ながら、本日のイベントは中止となりました。
아쉽게도 그날은 일정이 잡혀 있어요.
残念ながら、その日は予定が入っています。
그는 이별을 아쉬워하며 그녀에게 입맞춤했어요.
彼は別れを惜しんで彼女に口づけしました。
친구를 만나러 갔는데 아쉽게도 문전박대를 당했어요.
友人に会いに行ったのですが、残念ながら門前払いを食いました。
그는 신인왕을 놓쳐 아쉬움을 자아내고 있었습니다.
彼は新人王を逃し、悔しさをにじませていました。
참패의 아쉬움을 안고 재기를 다짐했습니다.
惨敗の悔しさを胸に、再起を誓いました。
난적을 상대로 선전했지만 아쉽게 패했습니다.
難敵を相手に善戦しましたが、惜しくも敗れました。
갖고 싶었던 것이 다 팔려서 아쉬웠어.
欲しかったものが売り切れて残念だった。
팀은 아쉽게 패배했다.
チームは惜しくも敗北した。
학위를 따지 못하고 퇴학하게 되어 너무 아쉽다.
学位をとれず退学することとなり無念だ。
해산을 아쉬워하는 목소리가 많았다.
解散を惜しむ声が多かった。
아쉽게도 연장전에서 지고 말았습니다.
惜しくも延長戦で負けてしまいました。
정말 아쉽지만 마칠 시간이 됐습니다.
本当に惜しいですが終わる時間になりました。
아쉽지만 7월에 일본으로 귀국해요.
残念ながら6月日本へ帰国します。
1점 차이로 아쉽게 석패했다.
1点差で惜しくも惜敗した。
한 푼이 아쉬운 학생들은 업체에 맡기는 대신 스스로 발품을 팔아 준비한다.
一銭が惜しい学生らは、業者に任せる代わりに、自ら手間をかけて準備する。
제주도는 아쉽지만 아직 못 가 봤어요.
済州島には残念ながらまだ行ったことがありません。
현역 마지막 대회를 아쉬워하지 않았다.
現役最後の大会を悔やまなかった。
형은 아침부터 밤까지 식사나 수면시간도 아쉬워 인터넷게임에 몰입하고 있다.
兄は朝から晩まで、食事や睡眠時間をも惜しんでネットゲームに熱中している。
많이 보고 싶었는데 바로 갈 수 없어서 아쉬웠어요.
すごく会いたかったのにすぐ行けなくて残念でした。
끝나고 나니까 많이 아쉬워요.
終わってしまってすごく惜しいです。
그저 아쉬운 마음뿐이다.
ただただ心残りだ。
시간이 좀 짧아서 아쉽네요.
時間が短くて残念ですね。
일 점 차로 지다니 정말 아쉽네요.
1点差で負けるとは本当に心残りですね。
결승골을 내주며 아쉽게 패했다.
決勝ゴールを許して惜敗した。
요즘 돈이 아쉽다.
最近、お金が欲しい。
오늘 비가 와서 조금 아쉬웠습니다.
今日は雨でしたから、少し残念でした。
아쉽네요.
残念ですね。
그의 공연을 직접 못 본 게 너무 아쉽다.
彼の公演を直接見ることができず残念だ。
예전에는 아쉬운 부분이 많았는데 지금은 딱히 없어요.
以前は残念な部分が多かったけれど、今は特にありません。
지금까지 살면서 후회하거나 아쉬운 순간은 없었어요.
今まで生きてきながら、後悔したり、残念だったと思う瞬間はありませんでした。
제가 대신할 수 있었으면 좋았을 텐데 아쉽네요.
私が代わりにしてあげられたらよかったのに残念です。
학교를 그만두자니 아쉽고 계속 다니자니 돈이 부족하다.
学校をやめるとなると未練があるし、続けて通うとなるとお金が足りない。
저는 아쉽지만 2월에 미국으로 귀국합니다.
私は残念ながら2月アメリカへ帰国します。
남녀가 헤어지는 방법에는 여러 가지가 있지만, 여성은 미련이 없고 남자 쪽이 아쉬워한다.
男女の別れ方には色々ありますが、女性は未練が残らず、男性の方が未練がましくなる。
1 2 
(1/2)
プライバシーポリシー  | 当サイトに関して
Copyright(C) 2024 kpedia.jp PC版へ