【약해지다】の例文_2

<例文>
내 영어 실력은 부끄러울 정도로 빈약해요.
私の英語のスキルは恥ずかしいほど貧弱です。
전직 외교관은 세계 85개국에서 활약해 왔다.
元外交官は世界85カ国で活躍してきた。
전기밥솥은 밥을 예약해서 지을 수도 있다.
電気炊飯器はご飯を予約して、炊くこともできる。
약해서 상대가 안 된다.
弱くて相手にならない。
작년에 교통사고 때문에 입원한 후 몸이 아주 약해졌다.
去年交通事故で入院してからすっかり体が弱ってしまった。
전 비위가 워낙 약해서 못 먹는 음식이 많아요.
私はすぐ吐きそうになるタイプなので、食べられないものが多い。
나이를 먹으면 먹을수록 기억력이 약해진다
年を取ると、記憶力が弱まる。
삼키는 힘이 쇠약해지면, 식사를 즐길 수 없게 된다.
飲み込む力が衰えると、食事が楽しめなくなる。
여동생은 마음이 약해서 쩍하면 운다.
妹はともすれば泣き出す。
노화로 인해 목의 갈증이나 온도에 대한 감각이 약해진다.
加齢によって喉の渇きや温度に対する感覚が弱くなる。
영화는 미리 예약해서 보는 게 편하다.
映画はあらかじめ予約して観るのが楽だ。
허약 체질이란, 몸이 약해서 병에 걸리기 쉬운 체질을 말합니다.
虚弱体質とは、身体が弱く病気になりやすい体質のことです。
저는 술이 약해요.
私はお酒に弱いです。
저는 추위에 약해요
私は寒さに弱いです
근무력증은 전신의 근력이 약해지거나 쉽게 피곤해지거나 합니다.
筋無力症は、全身の筋力が弱くなったり、疲れやすくなったりします。
몸이 허약해 골골하다.
体が虚弱で、病気がちである。
젊디젊은 사람이 왜 이렇게 힘이 약해?
うら若い人がどうしてこんなに力が弱いのよ。
사거리가 긴 포병 전력이 약해 적군에 밀리고 있다.
射程距離の長い砲兵戦力が弱く、敵軍に押されている。
종이봉투가 너무 약해 그만 찢어져 버렸습니다.
紙袋がが余りにもろくて、とうとう破れてしまいました。
기력이 약해서 잘 조는 편이에요.
気力が弱くよく眠る方です。
기력이 쇠약해지다.
気力が萎える。
마음이 약해서 무리한 부탁에도 거절 한 번 하지 못한다.
心が弱く無理な頼みでもただの一度も断れない。
엄청나게 불리한 조건으로 계약해 버렸다.
はなはだしく不利な条件で契約してしまった。
심신의 기능이나 활력이 쇠약해 허약해졌다.
心身の機能や活力が衰え虚弱になった。
주요한 국제 통화인 미국 달러에 대한 신뢰가 약해졌다.
主要な国際通貨である米国ドルへの信頼が弱まった
저는 술 약해요.
私は酒が弱いです。
오늘은 바람이 약해요.
きょうは風が弱いです。
에너지를 절약해야 한다.
エネルギーを節約すべきだ。
최근 물가가 계속 오르고 있기 때문에 식비를 절약해야 합니다.
最近、物価が上がり続けているので食事代を節約しなければなりません。
동생은 몸이 약해서 자주 학교를 결석했다.
妹は体が弱く学校をよく休んだ。
1 2 
(2/2)
プライバシーポリシー  | 当サイトに関して
Copyright(C) 2024 kpedia.jp PC版へ