【어지럽다】の例文

<例文>
정리정돈이 서툰 사람이 방이 어지럽다고 지적하다니, 사돈 남 말 하는군요.
整理整頓が苦手な人が部屋の散らかりを指摘するなんて、他人事のように言うものだ。
무법자가 사회 질서를 어지럽히고 있습니다.
無法者が社会の秩序を乱しています。
악당이 거리의 치안을 어지럽히고 있다.
悪党が街の治安を乱している。
길바닥에 쓰레기가 어지럽게 널려 있다.
路面にゴミが散らかっている。
노면에 쓰레기가 어지럽게 널려 있다.
路面にゴミが散らかっている。
그는 방을 어지럽힌 아이에게 호통을 쳤다.
彼は部屋を散らかした子供を怒鳴りつけた。
혈당이 떨어지면 어지럽습니다.
血糖値が下がるとめまいがします。
조직의 내분은 질서를 어지럽혔습니다.
組織の内輪もめは秩序を乱しました。
민폐 행위는 사회 질서를 어지럽힙니다.
迷惑行為は社会の秩序を乱します。
좁은 입구에 신발이 어지럽게 널려 있다.
狭いエントランスに靴が散らかっている。
협소한 현관에는 구두가 어지럽게 널려 있다.
狭くて小さい玄関には靴が散らかりがちだ。
장시간의 서서 일을 한 후, 그는 피곤하고 어지러웠다.
長時間の立ち仕事の後、彼は疲れてくらくらした。
스트레스나 불안감으로 그는 머리가 어지러울 때가 있다.
ストレスや不安感で、彼は頭がくらくらすることがある。
몸이 안 좋아서 그는 일어서면 어지럽다.
体調が悪くて、彼は立ち上がるとくらくらする。
엘리베이터가 빠르게 상승하는 순간 어지러웠다.
エレベーターが急速に上昇した瞬間、くらくらしてしまった。
피를 뽑힌 뒤 어지러워 일어나지 못했다.
血液を抜かれた後、くらくらして立ち上がれなかった。
균형을 잃고 넘어질 뻔했을 때 어지러워 주변이 보이지 않았다.
バランスを崩して転びかけた時、くらくらして周りが見えなくなった。
산길 커브길에서 차가 흔들리면 어지러워진다.
山道のカーブで車が揺れると、くらくらしてしまう。
불안감이 커지면 어지러워져 손에 힘이 들어가지 않게 된다.
不安感が増すと、くらくらしてきて手に力が入らなくなる。
코스터를 탔더니 어지러워져서 숨이 막힐 것 같았다.
コースターに乗ると、くらくらしてきて息が詰まりそうだった。
회전목마가 계속 돌면 어지러워진다.
メリーゴーランドが回り続けると、くらくらしてしまう。
놀이기구를 타면 어지럽고 구역질이 날 수 있다.
乗り物に乗ると、くらくらして吐き気がすることがある。
출근하다가 어지러워서 쓰러졌다.
会社に向かう途中、めまいがして倒れてしまった。
술을 한 잔만 마셔도 어지러워요.
お酒を一杯飲むだけでも、めまいがします。
높은 곳에서 아래를 보니 어지럽네요.
高いところから下を見たら、くらくらしますね。
아침에 눈뜨고 일어나면 어지럽다.
朝、目覚めて起きたら目がまわる。
아침에 어지러워서 쓰러졌다.
朝、めまいがして倒れた。
책이 뒤죽박죽 어지럽혀 있다.
本がごちゃごちゃと散らかっている。
산소 결핍증에 걸리면 어지럽거나 의식을 상실허가나, 더 나아가 죽음에 이르는 경우도 있습니다.
酸素欠乏症にかかると目まいや意識喪失、さらには死に至る場合があります。
두통이나 어지러움증의 발증에는 다양한 원인이 있습니다.
頭痛や目まいの発症には様々な原因があります。
아침에 눈을 뜨면 어지러움증으로 일어나지 못하는 경우가 있어요.
朝、目が覚めると目まいで起き上がれないときがあります。
잠이 부족한 탓인지 머리가 어지럽다.
寝不足のせいか、めまいがする。
어지럽고 메스껍다.
目まいがして、むかむかする。
사회와 질서를 어지럽히다.
社会と秩序を乱す。
가슴이 터질 것 같고, 머리는 스트레스로 어지러웠다.
胸が裂けそうで、頭はストレスで混乱していた。
시국이 어지러운 틈을 타고, 좀도둑이 극성을 부리고 있다.
時局が乱している隙に乗じて、コソ泥が横行している。
질서를 어지럽히다.
秩序を乱す。
어지럽게 변하는 격동의 시대였다.
めまぐるしく変わる激動の時代だった。
1 
(1/1)
プライバシーポリシー  | 当サイトに関して
Copyright(C) 2024 kpedia.jp PC版へ