![]() |
・ | 우주 공간에서는 인력의 영향이 미약하다. |
宇宙空間では引力の影響が微弱である。 | |
・ | 중력은 우주에서도 작용하지만 미약하다. |
重力は宇宙においても作用するが、微弱である。 | |
・ | 높은 곳에서 물체를 떨어뜨리면 중력에 의해 가속된다. |
高い場所から物体を落とすと、重力によって加速する。 | |
・ | 지구상에서 낙하물은 중력의 영향으로 속도를 더한다. |
地球上で落下物は重力の影響で速度を増す。 | |
・ | 공을 손에서 떼면 땅을 향해 중력이 작용한다. |
ボールを手から離すと、地面に向かって重力が働く。 | |
・ | 중력은 지구상에서 물체가 지면에 다가 가는 현상입니다. |
重力は地球上で物体が地面に近寄っていく現象です。 | |
・ | 우주 공간에서는 중력이 거의 없는 상태다. |
宇宙空間では重力がほとんどない状態である。 | |
・ | 지구상에서는 물체는 중력의 영향으로 땅에 끌린다. |
地球上では、物体は重力の影響で地面に引かれる。 | |
・ | 전철이 역에서 발차할 때 가속도를 높여 속도를 높인다. |
電車が駅から発車するとき、加速度を上げて速度を上げる。 | |
・ | 롤러코스터는 가파른 내리막길에서 가속도가 붙는다. |
ローラーコースターは急な下り坂で加速度が増す。 | |
・ | 유성페인트 용기는 적절한 처리시설에서 소각된다. |
油性ペンキの容器は適切な処理施設で焼却される。 | |
・ | 화학약품은 전문 시설에서 엄격한 절차에 따라 소각된다. |
化学薬品は、専門の施設で厳密な手順に従って焼却される。 | |
・ | 고온에서 소각된 플라스틱은 유독가스를 방출할 가능성이 있다. |
高温で焼却されたプラスチックは、有毒ガスを放出する可能性がある。 | |
・ | 플라스틱 제품이 지역 재활용 시설에서 소각된다. |
プラスチック製品が地域のリサイクル施設で焼却される。 | |
・ | 낡은 가구는 시의 폐기 시설에서 소각된다. |
古い家具が市の廃棄施設で焼却される。 | |
・ | 미사용 약품은 적절한 처리 시설에서 소각된다. |
未使用の薬品は適切な処理施設で焼却される。 | |
・ | 금속 제품은 고온에서 소각된다. |
金属製品は高温で焼却される。 | |
・ | 초목이 시들면 밭에서 소각된다. |
草木が枯れると畑で焼却される。 | |
・ | 산업 폐기물은 전문 시설에서 소각된다. |
産業廃棄物は専門の施設で焼却される。 | |
・ | 원심력이 물체를 중심에서 바깥쪽으로 밀어낸다. |
遠心力が物体を中心から外側に押し出す。 | |
・ | 방어선 안에서 포격을 받다. |
防御線の中で砲撃を受ける。 | |
・ | 팀의 결속력이 경기에서 발휘되었습니다. |
チームの結束力が試合で発揮されました。 | |
・ | 제구력이 경기에서 빛났습니다. |
制球力が試合で光りました。 | |
・ | 부력의 균형이 깨지면 물체는 물 속에서의 위치가 바뀝니다. |
浮力のバランスが崩れると、物体は水中での位置が変わります。 | |
・ | 부력은 물체가 물속에서 얼마나 뜨는지를 나타냅니다. |
浮力は、物体が水中でどれだけ浮くかを示します。 | |
・ | 부력이 작으면 물체는 물속에서 가라앉기 쉬워집니다. |
浮力が小さいと、物体は水中で沈みやすくなります。 | |
・ | 부력이 크면 물체는 물속에서 뜨기 쉬워집니다. |
浮力が大きいと、物体は水中で浮きやすくなります。 | |
・ | 물속에서 물체의 부력은 그 밀도에 따라 결정됩니다. |
水中での物体の浮力は、その密度によって決まります。 | |
・ | 비행기 설계에서는 부력과 공기 저항을 고려합니다. |
飛行機の設計では、浮力と空気抵抗を考慮します。 | |
・ | 부레가 발달한 물고기는 얕은 물에서 생활하기에 적합합니다. |
浮き袋が発達している魚は、浅瀬での生活に適しています。 | |
・ | 생선살을 사용한 요리는 가정에서도 쉽게 만들 수 있어요. |
魚の身を使った料理は、家庭でも簡単に作れます。 | |
・ | 감성돔은 바다 밑에서 모래를 헤치고 먹이를 찾습니다. |
クロダイは海の底で砂を掻き分けて餌を探します。 | |
・ | 시장에서 신선한 감성돔을 구했어요. |
マーケットで新鮮なクロダイを手に入れました。 | |
・ | 참돔은 어시장에서 흔히 볼 수 있어요. |
マダイは魚市場でよく見かけます。 | |
・ | 참돔은 바다 속에서 무리를 지어 헤엄치고 있습니다. |
マダイは海の中で群れを作って泳いでいます。 | |
・ | 이 지역의 바다에서는 참돔 양식이 이루어지고 있습니다. |
この地域の海ではマダイの養殖が行われています。 | |
・ | 바다 속에서 참돔 떼를 봤다. |
海の中でマダイの群れを見かけた。 | |
・ | 참돔은 한국에서 자주 먹을 수 있는 생선입니다. |
マダイは韓国でよく食べられる魚です。 | |
・ | 옥돔은 바닷속에서 다른 물고기와 경쟁하며 먹이를 찾습니다. |
アカアマダイは海中で他の魚と競って餌を探します。 | |
・ | 옥돔은 바다 속에서 은신처를 찾고 있습니다. |
アカアマダイは海の中で隠れ家を探しています。 | |
・ | 옥돔 무리가 바다 속에서 춤을 추고 있는 광경은 압권입니다. |
アカアマダイの群れが海の中で舞っている光景は圧巻です。 | |
・ | 바닷속에서 옥돔의 생태를 관찰했다. |
海中でアカアマダイの生態を観察した。 | |
・ | 옥돔은 바다 생태계에서 중요한 역할을 하고 있습니다. |
アカアマダイは海の生態系で重要な役割を果たしています。 | |
・ | 옥돔은 산호초에서 흔히 볼 수 있다. |
アカアマダイはサンゴ礁でよく見られる。 | |
・ | 그들은 신화 속에서 영웅을 우상화하고 있다. |
彼らは神話の中で英雄を偶像化している。 | |
・ | 우상 숭배는 고대 문명에서도 찾아볼 수 있다. |
偶像崇拝は古代文明でも見られる。 | |
・ | 그는 자연 숭배 장소에서 명상을 했다. |
彼は自然崇拝の場所で瞑想を行った。 | |
・ | 그녀는 자연 숭배 속에서 자연계의 신비를 느꼈다. |
彼女は自然崇拝の中で自然界の神秘を感じた。 | |
・ | 자연 숭배는 지구의 존엄성을 이해하는 것에서부터 시작된다. |
自然崇拝は地球の尊厳を理解することから始まる。 | |
・ | 어질러진 책상 위에서 서류를 찾으려고 하다. |
散らかったデスクの上から書類を探し出そうとする。 |