【에서】の例文_152
<例文>
・
그는 주주 총회
에서
의 발언권을 행사했습니다.
彼は株主総会での発言権を行使しました。
・
그는 주주 총회
에서
투표권을 행사했어요.
彼は株主総会での投票権を行使しました。
・
주주총회
에서
선출된 전문 경영인에게 실질적인 경영을 맡기고 있다.
株主総会で選出された専門的経営者に実質上の経営をまかせている。
・
주주총회
에서
의결권을 행사했어요.
株主総会で議決権を行使しました。
・
그는 주주 총회
에서
새로운 이사로 선출되었습니다.
彼は株主総会で新しい取締役に選ばれました。
・
주주총회
에서
는 경영 방향이 논의됩니다.
株主総会では経営の方向性が議論されます。
・
저는 학창 시절에 외국
에서
실습을 경험했습니다.
私は学生時代に外国での実習を経験しました。
・
그는 호텔
에서
의 실습을 찾고 있어요.
彼はホテルでの実習を探しています。
・
연구소
에서
실습을 하고 있습니다.
研究所での実習をしています。
・
그녀는 미용실
에서
의 실습을 마쳤어요.
彼女は美容室での実習を終えました。
・
이 코스
에서
는 현장 실습이 주를 이루고 있습니다.
このコースでは実地実習が主です。
・
IT 기업
에서
의 실습을 경험했어요.
IT企業での実習を経験しました。
・
이 프로그램
에서
는 실습이 필수입니다.
このプログラムでは実習が必須です。
・
신입 교사는 학교
에서
교육 실습을 하고 있어요.
新人教師は学校で教育実習をしています。
・
그녀는 건축 회사
에서
실습하고 있습니다.
彼女は建築会社での実習しています。
・
그녀는 법률 사무소
에서
실습하고 있습니다.
彼女は法律事務所での実習しています。
・
그는 공장
에서
실습하고 있습니다.
彼は工場で実習しています。
・
사옥 창문
에서
의 경치가 훌륭합니다.
社屋の窓からの景色が素晴らしいです。
・
그는 계약직
에서
정규직으로의 승진을 목표로 하고 있습니다.
彼は契約職から正社員への昇進を目指しています。
・
그녀는 계약직
에서
정규직이 되었어요.
彼女は契約職から正社員になりました。
・
순찰 중 주차장
에서
차량털이를 막기 위한 계도활동을 했다.
パトロール中に駐車場で車上荒らしを防ぐための啓発活動をした。
・
주차장
에서
경비원이 야간에 순찰을 한다.
駐車場で警備員が夜間にパトロールを行う。
・
그 마을
에서
는 무속인이 중요한 역할을 합니다.
その村では巫俗人が重要な役割を果たします。
・
그녀는 무속인 집안
에서
태어났습니다.
彼女は巫俗人の家系に生まれました。
・
임시직
에서
도 복리후생이 있는 회사도 있습니다.
臨時職でも福利厚生がある会社もあります。
・
임시직
에서
많은 기술을 습득했어요.
臨時職で多くのスキルを習得しました。
・
임시직
에서
정규직이 될 기회가 있습니다.
臨時職から正社員になるチャンスがあります。
・
이 회사
에서
는 임시직을 모집하고 있습니다.
この会社では臨時職を募集しています。
・
이 근처
에서
는 대규모 재해의 발생이 예측되고 있다.
この界隈では大規模災害の発生が予測されている。
・
고요한 자연 속
에서
캠핑을 즐기다.
静かな自然の中でキャンプを楽しむ。
・
그는 명문 서울대학
에서
학위를 취득했다.
彼は名門ソウル大学で学位を取得した。
・
미국
에서
학위를 땄다.
アメリカで学位を取った。
・
대학원
에서
학위를 따다.
大学院で学位をとる。
・
내후년, 이 회사
에서
10년째를 맞이합니다.
再来年、この会社で10年目を迎えます。
・
그녀는 수년간 같은 회사
에서
일하고 있습니다.
彼女は数年間、同じ会社で働いています。
・
그 선수는 부상
에서
복귀하는 데 일 년이 걸렸습니다.
その選手は怪我から復帰するのに一年かかりました。
・
출산 휴가
에서
직장에 복귀하다.
出産休暇から職場に復帰する。
・
정전
에서
복구하는 데 몇 시간 걸렸어요.
停電からの復旧に数時間かかりました。
・
그녀는 영화관
에서
펑펑 울고 있었다.
彼女は映画館で号泣していた。
・
영화관
에서
영화를 보다.
映画館で映画を見る。
・
액션 영화는 반드시 영화관
에서
봅니다.
アクション映画は必ず映画館で見ます。
・
높은 가격의 제품을 판매하는 전략을 펼쳤지만 시장 경쟁
에서
어려움을 겪고 있다.
高い価格の製品を販売する戦略を繰り広げたが、市場競争の中で苦しい状況だ。
・
해외여행
에서
많은 어려움을 겪었다.
海外旅行で多くの困難を経験した。
・
선생님이 반
에서
조용히 하지 않는 학생을 호통쳤다.
先生がクラスで静かにしない生徒を怒鳴りつけた。
・
그는 친구와의 말다툼
에서
고함을 질렀다.
彼は友人との口論で怒鳴った。
・
선생님이 반
에서
조용히 하라고 고함을 질렀다.
先生がクラスで静かにするように怒鳴った。
・
상사가 회의
에서
고함을 질렀다.
上司が会議で怒鳴った。
・
그녀는 회의
에서
의견이 통하지 않아 소리를 질렀다.
彼女は会議で意見が通らなくて怒鳴った。
・
상사가 회의
에서
고함쳤다.
上司が会議で怒鳴った。
・
옛날 직장
에서
는 반드시 큰소리로 고함치는 상사가 있었습니다.
昔の職場では、必ず大きな声で怒鳴る上司がいました。
[<]
151
152
153
154
155
156
157
158
159
160
[>]
(
152
/317)
プライバシーポリシー
|
当サイトに関して
Copyright(C) 2025 kpedia.jp
PC版へ