・ | 팀원들이 회의실에서 예산 배분에 대해 언쟁을 벌였다. |
チームのメンバーが会議室で予算配分について言い争った。 | |
・ | 동료가 사무실에서 휴식 시간에 대해 언쟁을 벌이고 있었다. |
同僚がオフィスで休憩時間について言い争っていた。 | |
・ | 부모와 아이가 차 안에서 음악 선곡에 대해 언쟁을 벌였다. |
親子が車の中で音楽の選曲について言い争った。 | |
・ | 협상자들이 회의실에서 거래 조건에 대해 언쟁을 벌였다. |
交渉者たちが会議室で取引条件について言い争った。 | |
・ | 부부가 슈퍼마켓에서 쇼핑 리스트에 대해 언쟁을 벌이고 있었다. |
夫婦がスーパーマーケットで買い物リストについて言い争っていた。 | |
・ | 동료들이 회의실에서 의견 차이로 언쟁을 벌였다. |
同僚たちが会議室で意見の食い違いで言い争った。 | |
・ | 건설 현장에서 시멘트가 사용되고 있습니다. |
建設現場でセメントが使われています。 | |
・ | 건축 프로젝트에서는 철근 공급이 중요합니다. |
建築プロジェクトでは、鉄筋の供給が重要です。 | |
・ | 공사 현장에서는 철근이 자주 사용됩니다. |
工事現場では鉄筋が頻繁に使用されます。 | |
・ | 그들은 백사장에서 캠프파이어를 즐겼습니다. |
彼らは白い砂浜でキャンプファイヤーを楽しみました。 | |
・ | 그는 백사장에서 발자국을 남겼습니다. |
彼は白い砂浜で足跡を残しました。 | |
・ | 그는 백사장에서 서핑을 했습니다. |
彼は白い砂浜でサーフィンをしました。 | |
・ | 백사장에서 모래성을 만들었습니다. |
白い砂浜で砂の城を作りました。 | |
・ | 백사장에서 귀걸이를 잃어버렸다. |
白い砂浜でイヤリングを落とした。 | |
・ | 그는 테니스 코트 모퉁이에서 휴식을 취했습니다. |
彼はテニスコートの角で休憩しました。 | |
・ | 그녀는 테니스 코트 중앙에서 스트레칭을 했습니다. |
彼女はテニスコートの中央でストレッチをしました。 | |
・ | 그들은 테니스 코트 위에서 경기를 했습니다. |
彼らはテニスコートの上で試合を行いました。 | |
・ | 그녀는 탁구대 위에서 백핸드 샷을 시도했습니다. |
彼女は卓球台の上でバックハンドショットを試しました。 | |
・ | 탁구공을 테이블 끝에서 쳤어요. |
ピンポン球をテーブルの端から打ちました。 | |
・ | 어디에서 봐도 원으로 보이는 모양을 구라고 합니다. |
どこから見ても円に見える形を球といいます。 | |
・ | 아이들은 정원에서 공놀이를 하고 있습니다. |
子供たちは庭でボール遊びをしています。 | |
・ | 그는 맨발로 정원에서 캐치볼을 합니다. |
彼は素足で庭でキャッチボールをします。 | |
・ | 그녀는 맨발로 매트 위에서 요가를 합니다. |
彼女は素足でマットの上でヨガをします。 | |
・ | 정원에서 맨발로 놀고 있어요. |
庭で裸足で遊んでいます。 | |
・ | 어머니의 품에서는 모든 시름이 사라지고 편히 잠들 수 있습니다. |
母の胸では、全て憂いがなくなり、安らかに眠ることが出来ます。 | |
・ | 학생은 배움의 과정에서 성장합니다. |
学生は学びの過程で成長します。 | |
・ | 학생은 수업에서 발표를 합니다. |
学生は授業で発表を行います。 | |
・ | 학생들은 학교에서 새로운 친구를 사귀어요. |
学生たちは学校で新しい友達を作ります。 | |
・ | 학생은 학교에서 새로운 것을 배웁니다. |
学生は学校で新しいことを学びます。 | |
・ | 그는 밴드에서 가수로 활약하고 있습니다. |
彼はバンドで歌手として活躍しています。 | |
・ | 한국 가수 중에서 아는 사람 있어요? |
韓国の歌手の中で知っている人がいますか | |
・ | 시장에서 알록달록한 과일이 팔리고 있습니다. |
市場で色とりどりの果物が売られています。 | |
・ | 컬러풀한 물고기가 수조에서 헤엄치고 있습니다. |
カラフルな魚が水槽で泳いでいます。 | |
・ | 바깥 마당에서 일광욕을 즐기고 있어요. |
外の庭で日光浴を楽しんでいます。 | |
・ | 바깥 정원에서 꽃이 피어 있습니다. |
外の庭で花が咲いています。 | |
・ | 사찰 경내에서는 기도의 정적이 찾아오는 사람들을 감싸고 있었다. |
寺院の境内では、祈りの静寂が訪れる人たちを包み込んでいた。 | |
・ | 정적의 사막에서 별빛이 놀라울 정도로 빛나고 있었다. |
静寂の砂漠で、星空が驚くほど輝いていた。 | |
・ | 산 정상에서 보는 일출은 정적과 아름다움이 공존하는 순간이었다. |
山の頂上で見る日の出は、静寂と美しさが共存している瞬間だった。 | |
・ | 저녁 시간에는 밖에서 친구와 즐거운 시간을 보냅니다. |
夕方の時間には外で友人と楽しい時間を過ごします。 | |
・ | 저녁 시간에는 밖에서 노는 아이들의 웃음소리가 들립니다. |
夕方の時間には外で遊ぶ子供たちの笑い声が聞こえます。 | |
・ | 자연 속에서의 체험은 추억으로 남는다. |
自然の中での体験は思い出に残る。 | |
・ | 자연 속에서 밤하늘을 바라보는 것을 좋아합니다. |
自然の中で星空を眺めるのが好きです。 | |
・ | 자연 속에서 조용한 시간을 보내는 것을 좋아한다. |
自然の中で静かな時間を過ごすのが好きだ。 | |
・ | 며칠만이라도 자연 속에서 휴식을 취하고 싶다. |
何日かだけでも自然の中で休息をとりたい。 | |
・ | 일본을 방문하려면, 9월에서 10월에 걸친 시기를 권합니다. |
日本をおとずれるなら、9月から10月にかけての時期をお勧めします。 | |
・ | 우리들은 술을 권하는 사회에서 살아가고 있다. |
私たちは、酒をすすめる社会で生きている。 | |
・ | 도서관에서 새 책을 빌렸어요. |
図書館で新しい本を借りました。 | |
・ | 어제 ATM에서 지폐를 인출했습니다. |
昨日、ATMでお札を引き出しました。 | |
・ | 편의점에서 거스름돈이 잔돈뿐이었다. |
コンビニでおつりが小銭ばかりだった。 | |
・ | 잡화점에서 동전으로 과자를 샀다. |
雑貨屋で小銭でお菓子を買った。 |