【에서】の例文_169

<例文>
병원에서의 대기 시간을 단축하기 위해서라도 사전에 병력을 기입해 두면 편리합니다.
病院での待ち時間を短縮するためにも、事前に病歴を記入しておくと便利です。
병원에서 진찰을 받을 때 병력을 묻는 경우가 종종 있습니다.
病院での診察の際には、病歴を尋ねられることがあります。
병원에서 접수를 마칠 때 병력을 기입할 필요가 있습니다.
病院で受付を済ませる際には、病歴を記入する必要があります。
전쟁에서는 병력의 효과적인 운용과 적의 동향 파악이 승리의 열쇠가 된다.
戦争では、兵力の有効な運用と敵の動向の把握が勝利の鍵となる。
전쟁에서 승리를 거두기 위해서는 병력의 효율적 운용이 필수적이다.
戦争で勝利を収めるためには、兵力の効率的な運用が必要不可欠である。
전투에서는 병력의 소모를 최소화하면서 적을 격파하는 것이 요구된다.
戦闘では、兵力の消耗を最小限に抑えながら敵を撃破することが求められる。
전쟁에서는 병력의 크기뿐만 아니라 후방 지원과 물자 공급도 중요하다.
戦争では兵力の大きさだけでなく、後方支援や物資の供給も重要である。
전장에서는 효율적인 병력 배치가 승리로 직결된다.
戦場では、効率的な兵力の配備が勝利に直結する。
전장에서의 전투는 병력의 집중과 운용이 매우 중요하다.
戦場での戦闘は、兵力の集中と運用が非常に重要である。
아군은 장비와 병력에서 우세한 적군과 맞서 용기를 보여줬다.
見方は装備と兵力で優勢な敵軍に真っ向から対抗し、勇気を見せた。
장기화되는 전투에서 양쪽의 병력과 장비 손실이 크게 불어나고 있다.
長期化する戦闘で双方の兵力と装備の損失が大きく増えている。
전철 안에서 이어폰을 잊어버려서 지루한 시간을 보냈어요.
電車の中でイヤホンを忘れてしまって、退屈な時間を過ごしました。
볼륨을 낮추고 조용한 환경에서 독서를 즐기고 있습니다.
ボリュームを下げて、静かな環境で読書を楽しんでいます。
공공장소에서 씹는 소리를 내는 행위는 금지되어 있습니다.
公共の場での噛み砕く音を出す行為は禁止されています。
행사장에서는 셀카를 금지하는 규칙이 있습니다.
イベント会場ではセルフィーを禁止するルールがあります。
에서는 미성년자의 입장을 금지하고 있습니다.
バーでは未成年者の入場を禁止しています。
비행기 안에서는 전자기기의 사용을 이착륙시에 금지합니다.
飛行機の中では、電子機器の使用を離着陸時に禁止します。
학교는 교내에서 담배 흡연을 금지하고 있습니다.
学校は校内でのタバコの喫煙を禁止しています。
이 공원에서는 애완동물 반입을 금지하고 있습니다.
この公園では、ペットの持ち込みを禁止しています。
공공장소에서 쓰레기 투기는 금지되어 있습니다.
公共の場でのゴミの投棄は禁じられています。
이 시설에서는 스케이트보드 이용이 금지되어 있습니다.
この施設では、スケートボードの利用が禁じられています。
공공장소에서의 흡연은 법으로 금지되어 있습니다.
公共の場所での喫煙は法律で禁じられています。
이 시설에서는 소음 발생이 금지되어 있습니다.
この施設では、騒音の発生が禁止されています。
에서는 미성년자 입점이 금지되어 있습니다.
バーでは、未成年者の入店が禁止されています。
이 지역에서는 사진 촬영이 금지되어 있습니다.
このエリアでは、写真撮影が禁止されています。
이 시설에서는 자전거 진입이 금지되어 있습니다.
この施設では、自転車の乗り入れが禁止されています。
버스 안에서의 취식은 금지되어 있습니다.
バスの中での飲食は禁止されています。
이 시설에서는 미성년자 입장이 금지되어 있습니다.
この施設では、未成年者の入場が禁止されています。
이 지역에서는 야생 동물에게 먹이를 주는 것은 금지되어 있습니다.
このエリアでは、野生動物への餌やりが禁止されています。
주차장에서 자동차 세차가 금지되어 있습니다.
駐車場での車の洗車が禁止されています。
이 해변에서는 수영하는 것이 금지되어 있습니다.
このビーチでは、泳ぐことが禁止されています。
이 지역에서는 캠프파이어가 금지되어 있습니다.
このエリアでは、キャンプファイヤーが禁止されています。
공원 내에서 꽃을 따는 것은 금지되어 있습니다.
公園内での花の摘み取りは禁止されています。
비행기 내에서의 휴대전화 사용은 이륙과 착륙 중에 금지되어 있습니다.
飛行機内での携帯電話の使用は離陸と着陸中に禁止されています。
공공장소에서 흡연은 금지되어 있습니다.
公共の場所での喫煙は禁止されています。
이 지역에서는 낚시가 금지되어 있습니다.
この地域では、釣りが禁止されています。
이 나라에서는 정치 활동이 금지되어 있다.
この国では、政治運動は禁止されている。
새옹지마 같은 일이 인생에서 늘 일어난다.
塞翁が馬のような出来事が人生の中で常に起こっている。
이야기 속에서 그는 흥미로운 일화를 소개했다.
話の中で、彼は興味深い逸話を紹介した。
실화를 알게 됨으로써 우리는 역사에서 많은 것을 배울 수 있다.
実話を知ることで、私たちは歴史から多くを学ぶことができる。
그 영화는 안데스 산맥에서 일어났던 비행기 사고 실화를 바탕으로 했다.
その映画は、アンデス山脈で起きた飛行機事故の実話を元にした。
여행지에서 재미있는 에피소드를 경험했어.
旅行先で面白いエピソードを経験した。
어제 파티에서 재미있는 에피소드가 있었다.
昨日のパーティーで面白いエピソードがあった。
그는 자연 속에서 혼을 치유하고 있다.
彼は自然の中で魂を癒している。
한국에서 가장 깊은 호수는 어디에 있어요?
韓国でいちばん深い湖はどこにありますか?
어부는 선상에서 작업할 때 앞치마를 이고 있습니다.
漁師は船上で作業するときにエプロンを着用しています。
주방에서 앞치마를 착용하고 과자를 굽고 있어요.
キッチンでエプロンを着用して、お菓子を焼いています。
바비큐 파티에서 모두 앞치마를 입고 있어요.
バーベキューパーティーでは、みんなエプロンを着用しています。
레스토랑에서 웨이터가 앞치마를 입고 요리를 운반하고 있습니다.
レストランでウェイターがエプロンを着用して料理を運んでいます。
주방에서 작업 중에는 앞치마를 입고 음식 재료를 자르고 있습니다.
キッチンでの作業中、エプロンを着用して食材を切っています。
[<] 161 162 163 164 165 166 167 168 169 170  [>]
(169/274)
プライバシーポリシー  | 当サイトに関して
Copyright(C) 2024 kpedia.jp PC版へ