【에서】の例文_162
<例文>
・
저녁 시간에는 밖
에서
친구와 즐거운 시간을 보냅니다.
夕方の時間には外で友人と楽しい時間を過ごします。
・
저녁 시간에는 밖
에서
노는 아이들의 웃음소리가 들립니다.
夕方の時間には外で遊ぶ子供たちの笑い声が聞こえます。
・
자연 속
에서
의 체험은 추억으로 남는다.
自然の中での体験は思い出に残る。
・
자연 속
에서
밤하늘을 바라보는 것을 좋아합니다.
自然の中で星空を眺めるのが好きです。
・
자연 속
에서
조용한 시간을 보내는 것을 좋아한다.
自然の中で静かな時間を過ごすのが好きだ。
・
며칠만이라도 자연 속
에서
휴식을 취하고 싶다.
何日かだけでも自然の中で休息をとりたい。
・
일본을 방문하려면, 9월
에서
10월에 걸친 시기를 권합니다.
日本をおとずれるなら、9月から10月にかけての時期をお勧めします。
・
우리들은 술을 권하는 사회
에서
살아가고 있다.
私たちは、酒をすすめる社会で生きている。
・
도서관
에서
새 책을 빌렸어요.
図書館で新しい本を借りました。
・
어제 ATM
에서
지폐를 인출했습니다.
昨日、ATMでお札を引き出しました。
・
편의점
에서
거스름돈이 잔돈뿐이었다.
コンビニでおつりが小銭ばかりだった。
・
잡화점
에서
동전으로 과자를 샀다.
雑貨屋で小銭でお菓子を買った。
・
동전을 사용해 자판기
에서
주스를 샀다.
小銭を使って自販機でジュースを買った。
・
숲속
에서
하이킹하는 것은 건강에 좋습니다.
森の中でハイキングするのは健康的です。
・
숲속
에서
시원한 바람이 불고 있다.
森の中で涼しい風が吹いている。
・
숲속
에서
새소리가 들린다.
森の中で鳥のさえずりが聞こえる。
・
이번 투자는 해외
에서
미래 성장동력을 확보하기 위한 전략적 판단입니다.
今回の投資は、海外で未来成長エンジンを確保するための戦略的判断です。
・
그의 성과는 경험과 학습
에서
획득되었습니다.
彼の成果は経験と学習から獲得されました。
・
그녀는 대학
에서
새로운 지식을 획득하고 있습니다.
彼女は大学で新しい知識を獲得しています。
・
그는 올릭픽
에서
다수의 금메달을 획득한 선수입니다.
かれはオリンピックで多数の金メダルを獲得した選手です。
・
그의 철학의 근원은 그의 인생 경험
에서
비롯됩니다.
彼の哲学の源は彼の人生の経験から来ています。
・
그의 비관주의는 그를 새로운 도전
에서
멀어지게 하는 것 같다.
彼の悲観主義は、彼を新しい挑戦から遠ざけているようだ。
・
그는 항상 비관적인 시각
에서
사물을 생각하는 버릇이 있다.
彼はいつも悲観的な視点から物事を考える癖がある。
・
그녀는 비참한 상황
에서
벗어나기 위해 용기를 냈다.
彼女は惨めな状況から抜け出すために勇気を振り絞った。
・
그 가혹한 상황 속
에서
그들은 비참한 생활을 하고 있었다.
その過酷な状況の中で、彼らは惨めな生活を送っていた。
・
그 강아지는 빗속
에서
흠뻑 젖어 비참한 모습을 하고 있었다.
その子犬は雨の中でびしょ濡れになり、惨めな姿をしていた。
・
그녀는 비참한 상황
에서
벗어나기 위해 필사적이었다.
彼女は惨めな状況から逃れるために必死だった。
・
미국
에서
일어난 테러 사건은 정말 비참했어요.
アメリカで起きたテロ事件は本当に悲惨でした。
・
그의 허심탄회한 성격은 동료들 사이
에서
존경받고 있어요.
彼の虚心坦懐な性格は同僚たちの間で尊敬されています。
・
그들의 대화는 허심탄회한 분위기
에서
진행되었습니다.
彼らの会話は虚心坦懐な雰囲気で進行しました。
・
그 지역
에서
는 인지상정을 존중하고 지역의 조화를 중요하게 여기고 있다.
その地域では、人情の常を尊重し、地域の調和を大切にしている。
・
그녀의 제안은 정곡을 벗어나 있고, 논의의 본질
에서
벗어나 있다.
彼女の提案は的を外れていて、議論の本質から外れている。
・
그의 결단은 회사를 위기
에서
기사회생시키는 데 도움이 되었다.
彼の決断は、会社を危機から起死回生させるのに役立った。
・
폭풍우 속
에서
사람들은 전전긍긍하며 집으로 향했다.
部長の怒りに直面すると、彼は戦々恐々とした。
・
그녀의 경력은 그 분야
에서
의 전문성과 경험을 증명하고 있어요.
彼女の経歴はその分野での専門性と経験を証明しています。
・
그의 경력은 전문 분야
에서
높은 평가를 받고 있어요.
彼の経歴は専門分野で高い評価を得ています。
・
그의 경력은 학계
에서
널리 인정받고 있습니다.
彼の経歴は学界で広く認められています。
・
그녀의 경력은 업계
에서
높이 평가되고 있습니다.
彼女の経歴は業界で高く評価されています。
・
그녀는 긴 경력 속
에서
많은 경험을 쌓아 왔습니다.
彼女は長いキャリアの中で多くの経験を積んできました。
・
실패
에서
배우고 그것을 반성하며 성장하는 것이 중요하다.
失敗から学び、それを反省して成長することが大切だ。
・
그들은 잔디 위
에서
바비큐를 즐기고 있어요.
彼らは芝生の上でバーベキューを楽しんでいます。
・
그 해변
에서
멀지 않은 곳에 캠프를 차렸습니다.
そのビーチからの遠くないところに、キャンプを設営しました。
・
자연 속
에서
의 캠프는 즐겁다. 하지만 위험도 가득하다.
自然の中でのキャンプは楽しい、けれど危険もいっぱい。
・
그 도로는 공원
에서
의 거리가 300야드입니다.
その道路は公園からの距離が300ヤードです。
・
그의 차고는 그의 집
에서
몇 야드 떨어져 있습니다.
彼のガレージは彼の家から数ヤード離れています。
・
그의 집은 역
에서
불과 몇 야드 거리에 있습니다.
彼の家は駅からわずか数ヤードの距離にあります。
・
그 강은 해안
에서
200야드 떨어져 있습니다.
その川は岸から200ヤード離れています。
・
그녀의 집은 공원
에서
불과 몇 야드입니다.
彼女の家は公園からわずか数ヤードです。
・
그 댐은 강의 상류
에서
10마일 떨어져 있습니다.
そのダムは川の上流から10マイル離れています。
・
그 호텔은 해변
에서
불과 2마일 거리에 있습니다.
そのホテルはビーチからわずか2マイルの距離にあります。
[<]
161
162
163
164
165
166
167
168
169
170
[>]
(
162
/274)
プライバシーポリシー
|
当サイトに関して
Copyright(C) 2024 kpedia.jp
PC版へ