![]() |
・ | 피겨 이벤트에서 사인을 받았어요. |
フィギュアのイベントでサインをもらいました。 | |
・ | 에버랜드는 서울에서 버스로 1시간 정도로 당일치기로도 가능합니다. |
エバーランドはソウルからバスで1時間程度で、日帰りも可能です。 | |
・ | 에버랜드는 서울에서 버스로 한 시간 걸린다. |
エバーランドは、ソウルからバスで1時間かかる。 | |
・ | 에버랜드는 서울에서 1시간 정도에 갈 수 있다. |
エバーランドは、ソウルから1時間ほどで行ける。 | |
・ | 논의 속에서 자기 입장을 우기다. |
議論の中で自分の立場を言い張る。 | |
・ | 줄다리기 경기에서 이겼을 때의 기쁨을 잊을 수가 없어요. |
綱引きの試合で勝った時の喜びが忘れられません。 | |
・ | 줄다리기 경기에서 우승컵을 손에 넣었습니다. |
綱引きの試合で優勝カップを手にしました。 | |
・ | 줄다리기 시합에서 땀범벅이 되었어요. |
綱引きの試合で汗だくになりました。 | |
・ | 줄다리기 경기에서 친구들과 협력해서 이겼어요. |
綱引きの試合で友達と協力して勝ちました。 | |
・ | 줄다리기 시합에서 땀을 흘렸어요. |
綱引きの試合で汗をかきました。 | |
・ | 줄다리기 대회에서 열띤 싸움이 벌어졌습니다. |
綱引きの大会で熱い戦いが繰り広げられました。 | |
・ | 줄다리기에서 졌지만 즐거웠어요. |
綱引きで負けたけど楽しかったです。 | |
・ | 줄다리기에서 상대팀을 이겼어요. |
綱引きで相手チームに勝ちました。 | |
・ | 줄다리기 경기에서 우승했어요. |
綱引きの試合で優勝しました。 | |
・ | 학교 운동회에서 줄다리기가 벌어졌어요. |
学校の運動会で綱引きが行われました。 | |
・ | 파라솔 밑에서 가족들과 휴식을 취했어요. |
パラソルの下で家族とリラックスしました。 | |
・ | 해변에서 파라솔을 꽂았어요. |
ビーチでパラソルをさしました。 | |
・ | 해변에서 파라솔 밑에 앉아서 파도 소리를 들었어요. |
ビーチでパラソルの下に座って波音を聞きました。 | |
・ | 파라솔 밑에서 점심을 즐겼어요. |
パラソルの下で冷たい飲み物を飲みました。 | |
・ | 파라솔 밑에서 시원한 음료를 마셨습니다. |
パラソルの下で冷たい飲み物を飲みました。 | |
・ | 공원에서 파라솔을 펼치고 피크닉을 했어요. |
公園でパラソルを広げてピクニックをしました。 | |
・ | 친구와 함께 파라솔 아래에서 수다를 떨었어요. |
友達と一緒にパラソルの下でおしゃべりをしました。 | |
・ | 파라솔 밑에서 낮잠을 잤어요. |
パラソルの下でお昼寝をしました。 | |
・ | 파라솔 밑에서 독서를 즐겼어요. |
パラソルの下で読書を楽しみました。 | |
・ | 놀이공원에서 회전목마를 탔어요. |
遊園地でメリーゴーラウンドに乗りました。 | |
・ | 동물원에서 본 캥거루가 뛰고 있었어요. |
動物園で見たカンガルーが跳ねていました。 | |
・ | 동물원에서 본 너구리가 사랑스러웠어요. |
動物園で見たタヌキが可愛らしかったです。 | |
・ | 동물원 아프리카 존에서 사바나 동물을 봤어요. |
動物園のアフリカゾーンでサバンナの動物を見ました。 | |
・ | 동물원 매점에서 기념품을 샀어요. |
動物園の売店でお土産を買いました。 | |
・ | 동물원에서 하마를 봤어요. |
動物園でカバを見ました。 | |
・ | 아이들은 동물원에서 코끼리를 보고 기뻐했어요. |
子供たちは動物園でゾウを見て喜びました。 | |
・ | 서울대공원은 서울에서 가장 큰 동물원입니다. |
ソウル大公園はソウルで一番大きい動物園です。 | |
・ | 식물원에서 희귀한 식물을 발견했어요. |
植物園で珍しい植物を見つけました。 | |
・ | 식물원에서 산 식물을 집에서 키우고 있어요. |
植物園で買った植物を家で育てています。 | |
・ | 식물원에서 본 난초꽃이 아름다웠어요. |
植物園で見た蘭の花が美しかったです。 | |
・ | 식물원에서 본 선인장이 인상적이었어요. |
植物園で見たサボテンが印象的でした。 | |
・ | 식물원에서 찍은 사진을 SNS에 올렸어요. |
植物園で撮った写真をSNSに投稿しました。 | |
・ | 아이들은 식물원에서 곤충 관찰을 즐겼어요. |
子供たちは植物園で昆虫観察を楽しみました。 | |
・ | 매년 식물원에서 꽃 축제가 개최됩니다. |
毎年、植物園で花のフェスティバルが開催されます。 | |
・ | 틈날 때마다 카페에서 시간을 보냅니다. |
暇あるごとにカフェで時間を過ごします。 | |
・ | 책장에서 틈틈이 책을 꺼내 읽었다. |
本棚で片手間に本を取り出し読んだ。 | |
・ | 이 장식물은 앤티크 숍에서 발견했어요. |
この飾り物はアンティークショップで見つけました。 | |
・ | 이 장식물은 해외에서 수입되었습니다. |
この飾り物は海外から輸入されました。 | |
・ | 그는 병원에서 링거를 맞고 있습니다. |
彼は病院で点滴を受けています。 | |
・ | 병원에서는 많은 환자가 링거를 맞고 있습니다. |
病院では多くの患者が点滴を受けています。 | |
・ | 그는 병원에서 링거를 맞고 있습니다. |
彼は病院で点滴を受けています。 | |
・ | 그녀는 산불 속에서 동물을 구조했어요. |
彼女は山火事の中で動物を救助しました。 | |
・ | 강원도에서 발생한 대규모 산불로, 5개의 시와 군을 특별재난지역으로 지정했습니다. |
江原道で発生した大規模な山火事で、5つの市や郡を特別災害地域に指定しました。 | |
・ | 산불은 최소 30곳에서 번지고 있다. |
山火事は少なくとも30カ所で広がっている。 | |
・ | 스키장에서 눈사태가 발생해 소란스러웠다. |
スキー場で雪崩が発生し騒然とした。 |