![]() |
・ | 에스프로소는 커피의 일종으로 이탈리아와 프랑스에서 가장 많이 마시는 커피입니다. |
エスプレッソは、コーヒーの一種で、イタリアやフランスで最もよく飲まれるコーヒーです。 | |
・ | 파티에서 샴페인을 한 잔 마셨다. |
パーティーでシャンパンを一杯飲んだ。 | |
・ | 그녀는 노래방에서 마이크를 한 번 잡으면 절대 놓지 않는다. |
彼女は、カラオケでマイクを一度掴むと決して離さない。 | |
・ | 그들은 양동이를 사용하여 강에서 물을 옮겼어요. |
彼らはバケツを使って川から水を運びました。 | |
・ | 개선하는 모습이 텔레비전에서 방영되었다. |
凱旋する姿がテレビで放映された。 | |
・ | 그녀는 올림픽에서 금메달을 획득하고 개선한다. |
彼女はオリンピックで金メダルを獲得し凱旋する。 | |
・ | 그는 대회에서 우승하여 개선했습니다. |
彼は大会で優勝し凱旋しました。 | |
・ | 그의 행동에서는 리더십을 체감할 수 있다. |
彼の行動からはリーダーシップが体感できる。 | |
・ | 갑작스러운 낙뢰로 그녀는무서워 방 안에서 안절부절못했다. |
急な落雷で彼女は怖がって部屋の中で落ち着かなくなった。 | |
・ | 그는 사람들 앞에서 말하는 것을 두려워한다. |
彼は人前で話すことを恐れている。 | |
・ | 시시각각으로 전 세계에서 사건이 일어납니다. |
時々刻々で世界中で出来事が起こります。 | |
・ | 매번 같은 관점에서 봐요. |
毎回同じ観点で見ます。 | |
・ | 매번 같은 카페에서 커피를 마셔요. |
毎回同じカフェでコーヒーを飲みます。 | |
・ | 매번 같은 마트에서 식재료를 사요. |
毎回同じスーパーで食材を買います。 | |
・ | 매번 같은 헬스장에서 운동해요. |
毎回同じジムで運動します。 | |
・ | 매번 같은 가게에서 쇼핑을 해요. |
毎回同じ店で買い物をします。 | |
・ | 매번 같은 장소에서 점심을 먹어요. |
毎回同じ場所で昼食をとります。 | |
・ | 하루 종일 카페에서 지내고 있어요. |
一日中カフェで過ごしています。 | |
・ | 하루 종일 집에서 텔레비전을 봤다 |
一日中家でテレビをみった。 | |
・ | 온종일 집에서 일을 하고 있어요. |
一日中家で仕事をしています。 | |
・ | 서너 가지 메뉴 중에서 고른다. |
三つ四つのメニューから選ぶ。 | |
・ | 오늘 서너 시 쯤 서울역에서 만나요. |
今日3ー4時頃ソウル駅で会いましょう。 | |
・ | 두세 가지 메뉴 중에서 고를게요. |
二つ三つのメニューから選びます。 | |
・ | 나는 이 프로젝트에서 세 가지 아이디어를 제안했습니다. |
私はこのプロジェクトで三つのアイデアを提案しました。 | |
・ | 세 마리의 작은 새가 나무 위에서 지저귀고 있습니다. |
三羽の小鳥が木の上でさえずっています。 | |
・ | 그 가게에서 두 장의 티셔츠를 샀어요. |
その店で二枚のTシャツを買いました。 | |
・ | 그날 저녁 아버지는 아무도 없는 집에서 쓸쓸하게 임종을 맞으셨다. |
その日の夜、父は誰もいない家で寂しく臨終を迎えた。 | |
・ | 임종의 자리에서 기도를 드렸다. |
臨終の床で祈りを捧げた。 | |
・ | 식품을 취급하는 공장에서는 위생 관리를 철저히 하지 않으면 안 된다. |
食品を扱う工場では、衛生管理は徹底的にしなければいけない。 | |
・ | 마켓에서는 신선한 과일 향이 풍기고 있습니다. |
マーケットでは新鮮なフルーツの香りが漂っています。 | |
・ | 빵집에서 갓 구워낸 향이 거리에 퍼지고 있어요. |
パン屋からの焼きたての香りが通りに広がっています。 | |
・ | 카페에서 커피의 좋은 향기가 납니다. |
カフェでコーヒーのいい香りがします。 | |
・ | 삼림 속에서 나무들의 향기를 즐기고 있습니다. |
森林の中で木々の香りを楽しんでいます。 | |
・ | 레스토랑에서 맛있는 요리의 향기가 풍겨옵니다. |
レストランから美味しい料理の香りが漂ってきます。 | |
・ | 내 안에서 진심으로 우러나오는 마음의 향기가 진정한 향기입니다. |
私の中から心から湧き出る心の香りが本当の香りです。 | |
・ | 꽃밭에서 꽃향기를 느끼다. |
花畑で花の香りを感じる。 | |
・ | 허허벌판에서 마음이 평온해지다. |
果てしない野原で心が穏やかになる。 | |
・ | 허허벌판에서 먼 산들을 바라보다. |
果てしない野原で遠くの山々を見渡す。 | |
・ | 허허벌판에서 자연의 소리에 귀를 기울인다. |
果てしない野原で自然の音に耳を傾ける。 | |
・ | 허허벌판에서 풀 내음이 풍기고 있다. |
果てしない野原で草の香りが漂っている。 | |
・ | 허허벌판에서 행복한 시간을 보낸다. |
果てしない野原で幸せなひとときを過ごす。 | |
・ | 허허벌판에서 별빛을 바라보다. |
果てしない野原で星空を眺める。 | |
・ | 조수의 간만에서 해면이 상승하고 있는 상태를 밀물이라고 한다. |
潮の干満で、海面が上昇しつつある状態を上げ潮という。 | |
・ | 간조에서 만조까지의 사이에서 해면이 상승하고 있을 때를 밀물이라고 한다. |
干潮から満潮までの間で海面が上昇しつつあるときを上げ潮という。 | |
・ | 조수의 간만에서 해면의 하강 상태를 썰물이라 한다. |
潮の干満で、海面の下降状態を下げ潮という。 | |
・ | 드넓은 교정에서 운동회가 열린다. |
広々としている校庭で運動会が行われる。 | |
・ | 드넓은 목장에서 말을 타다. |
広々としている牧場で馬に乗る。 | |
・ | 드넓은 놀이공원에서 놀이기구를 즐긴다. |
広々としている遊園地で乗り物を楽しむ。 | |
・ | 드넓은 전시회에서 예술을 감상한다. |
広々としている展覧会でアートを鑑賞する。 | |
・ | 드넓은 해변에서 모래놀이를 한다. |
広々としているビーチで砂遊びをする。 |