![]() |
・ | 이 구역에서 주택을 분양할 계획이 있습니다. |
このエリアで住宅を分譲する計画があります。 | |
・ | 시내에서 새 아파트를 분양합니다. |
市内で新しいアパートを分譲します。 | |
・ | 철은 고온에서 가공됩니다. |
鉄は高温で加工されます。 | |
・ | 고온의 지역에서는 차가운 음료가 잘 팔립니다. |
高温の地域では、冷たい飲み物がよく売れます。 | |
・ | 고온 속에서 외출하면 열사병에 걸릴 위험이 있습니다. |
高温の中で外出すると、熱中症になる危険性があります。 | |
・ | 교회에서의 기도가 일과입니다. |
教会での祈りが日課です。 | |
・ | 교회에서 기도를 드렸어요. |
教会でお祈りを捧げました。 | |
・ | 교장 선생님이 졸업식에서 연설을 했어요. |
校長先生が卒業式でスピーチをしました。 | |
・ | 교장 선생님이 입학식에서 인사했어요. |
校長先生が入学式で挨拶しました。 | |
・ | 그녀는 동상 앞에서 기념 촬영을 하고 있었어요. |
彼女は銅像の前で記念撮影をしていました。 | |
・ | 그녀는 도시 중심부에 있는 아파트에서 혼자 살고 있습니다. |
彼女は都会の中心部にあるアパートで一人で住んでいます。 | |
・ | 차고에서 오일 교환을 했어요. |
ガレージでオイル交換をしました。 | |
・ | 비오는 날은 차고에서 자전거를 정비합니다. |
雨の日はガレージで自転車を整備します。 | |
・ | 그는 차고에서 차 수리를 하고 있습니다. |
彼はガレージで車の修理をしています。 | |
・ | 전업주부라도 자택에서 할 수 있는 일이 있습니다. |
専業主婦でも自宅でできるお仕事があります。 | |
・ | 자택에서 하는 일이기 때문에 기본적으로 작업 시간은 자유롭습니다. |
自宅での仕事のため、基本的に作業時間は自由です。 | |
・ | 감기의 영향으로 자택에서 지내는 시간이 늘었다. |
風邪の影響で自宅で過ごす時間が増えた。 | |
・ | 그는 자택에서 일을 하고 있어요. |
彼は自宅で仕事をしています。 | |
・ | 자택에서 일하다. |
在宅で働く。 | |
・ | 법규 범위 내에서 문제를 해결했다. |
法規の範囲内で問題を解決した。 | |
・ | 남대문은 한국에서 가장 규모가 큰 성문입니다. |
南大門(ナンデムン)韓国で最も規模が大きな城門です。 | |
・ | 그 지역에서는 말라리아를 앓는 사람들이 많이 있습니다. |
その地域では、マラリアを患う人々が多くいます。 | |
・ | 그는 심정지에서 회복했어요. |
彼は心停止から回復しました。 | |
・ | 결핵은 사람에서 사람으로 옮기는 만성 감염증입니다. |
結核は人から人にうつる慢性感染症です。 | |
・ | 창간호는 각지에서 즉시 완판되었습니다. |
創刊号は各地で即座に完売しました。 | |
・ | 그 잡지는 인터넷상에서 창간되었습니다. |
その雑誌はインターネット上で創刊されました。 | |
・ | 그 회사는 경쟁이 치열한 시장에서 완강히 살아남았다. |
その会社は競争の激しい市場で頑強に生き残っている。 | |
・ | 그는 어려운 상황에서도 완강히 맞섰다. |
彼は困難な状況でも頑強に立ち向かった。 | |
・ | 편집부에서 일하고 있다. |
編集部で働いている。 | |
・ | 서핑 후에 해변에서 휴식을 취했다. |
サーフィンの後にビーチでリラックスした。 | |
・ | 서핑 후에 해변에서 쉬었다. |
サーフィンの後にビーチで休んだ。 | |
・ | 바다에서 서핑하는 것을 좋아해. |
海でサーフィンをするのが好きだ。 | |
・ | 아이들은 어둠 속에서 불안에 떨고 있습니다. |
子供たちは暗闇で不安に怯えています。 | |
・ | 관공서에서 인감을 필요로 했어요. |
役所で印鑑を必要とされました。 | |
・ | 관공서에서 제출하는 서류에 도장을 찍었습니다. |
役所で提出する書類にハンコを押しました。 | |
・ | 도장에서 새로운 친구를 사귀었습니다. |
道場で新しい友達を作りました。 | |
・ | 도장에서의 경험은 평생의 보배입니다. |
道場での経験は一生の宝です。 | |
・ | 도장에서 새로운 기술을 마스터했어요. |
道場で新しい技をマスターしました。 | |
・ | 도장에서의 훈련은 매우 빡빡합니다. |
道場での訓練はとてもハードです。 | |
・ | 도장에서의 경험이 저를 강하게 했어요. |
道場での経験が私を強くしました。 | |
・ | 도장에서의 경험이 제 인생에 큰 영향을 미쳤습니다. |
道場での経験が私の人生に大きな影響を与えました。 | |
・ | 도장에서의 훈련은 체력과 기술을 향상시킵니다. |
道場での訓練は体力と技術を向上させます。 | |
・ | 도장에서의 연습은 매우 엄격합니다. |
道場での練習は非常に厳しいです。 | |
・ | 도장에서의 훈련은 심신 모두 강하게 합니다. |
道場での訓練は心身ともに強くします。 | |
・ | 도장 안에서는 예의 바르게 행동합니다. |
道場の中では礼儀正しく振る舞います。 | |
・ | 도장에서의 연습은 힘들지만 성장을 느낍니다. |
道場での練習は厳しいですが、成長を感じます。 | |
・ | 도장에서 처음으로 시합에 이겼습니다. |
道場で初めて試合に勝ちました。 | |
・ | 도장에서의 훈련은 체력을 향상시킵니다. |
道場での訓練は体力を向上させます。 | |
・ | 도장에서의 연습은 힘들지만 즐겁습니다. |
道場での稽古は厳しいですが、楽しいです。 | |
・ | 도장에서 땀을 흘리는 것은 기분이 좋습니다. |
道場で汗を流すのは気持ちいいです。 |