【에서】の例文_146
<例文>
・
그녀는 의료 분야
에서
중요한 발명을 했다.
彼女は医療分野で重要な発明をした。
・
의학 분야
에서
혁신적인 치료법이 발명될 수도 있다.
医学の分野で革新的な治療法が発明されるかもしれない。
・
집이 학교
에서
상당히 멀어서 오전 수업에 출석할 수 없다.
家が学校からとても遠いので、午前の授業に出席することができない。
・
교정
에서
놀고 있는 아이들의 미소가 보였어요.
校庭で遊んでいる子供たちの笑顔が見えました。
・
교정
에서
축구하는 것을 좋아합니다.
校庭でサッカーをするのが好きです。
・
매일 아침, 학생들은 교정
에서
모여 있습니다.
毎朝、生徒たちは校庭で集まっています。
・
아이들은 교정
에서
놀고 있어요.
子供たちは校庭で遊んでいます。
・
수정된 난자는 모체 내
에서
안정된 환경을 요구합니다.
受精された卵子は母体内で安定した環境を求めます。
・
개구리는 암컷이 알을 엉덩이
에서
꺼내면 수컷이 그것에 정자를 뿌려 수정합니다.
カエルは、メスが卵をお尻から出すとオスがそれに精子をかけ受精します。
・
물가
에서
개구리를 잡다.
水辺でカエルを捕まえる。
・
개구리가 겨울잠
에서
깨어나다.
カエルが冬眠から目覚める。
・
그 영화는 호랑이가 숲속
에서
자유롭게 사는 모습을 그린 감동적인 이야기입니다.
その映画は、トラが森の中で自由に生きる姿を描いた感動的な物語です。
・
저는 어린 시절에 동물원
에서
처음으로 호랑이를 보았어요.
私は幼少期に、動物園で初めてトラを見ました。
・
호랑이는 아시아 정글
에서
가장 무서운 육식동물 중 하나입니다.
トラは、アジアのジャングルで最も恐ろしい肉食動物の一つです。
・
곤충은 땅이나 물속
에서
생활할 수 있다.
昆虫は地面や水中で生活することがある。
・
곤충은 꽃
에서
꽃으로 옮겨갈 수 있다.
昆虫は花から花へと飛び移ることがある。
・
곤충은 지구상
에서
가장 종류가 많은 생물입니다.
昆虫は地球上で最も種類の多い生物です。
・
강
에서
물고기를 그물로 잡다.
川で魚を網で捕まえる。
・
이 그물은 바다 속
에서
헤엄치는 물고기를 잡는 데 사용됩니다.
この網は、海の中で泳ぐ魚を捕まえるのに使われます。
・
산
에서
곰을 잡다.
山で熊を捕まえる。
・
그 지역
에서
는 사슴이 농작물에 피해를 주고 있습니다.
その地域では、シカが農作物に被害を与えています。
・
사슴은 초원
에서
조용히 풀을 먹고 있습니다.
シカは草原で静かに草を食べています。
・
숲속
에서
사슴의 발소리가 들렸어요.
森の中でシカの足音が聞こえました。
・
매미가 나무 위
에서
울고 있다.
セミが木の上で鳴いている。
・
매미 애벌레는 흙 속
에서
지낸다.
セミの幼虫は土の中で過ごす。
・
공원
에서
많은 매미가 울고 있다.
公園でたくさんのセミが鳴いている。
・
사냥꾼은 산 등
에서
야생동물을 포획하는 것을 생업으로 하는 사람입니다.
猟師は、山などで野生動物を捕らえることを生業とする人のことです。
・
딱정벌레는 나무 위
에서
발견되는 경우가 많다.
カブトムシは木の上で見つかることが多い。
・
강
에서
가재를 잡다.
川でザリガニを捕まえる。
・
바다
에서
물고기를 잡다.
海で魚を捕まえる。
・
수정하는 과정
에서
많은 화학반응이 일어난다.
受精する過程で多くの化学反応が起こる。
・
쌍둥이는 수정하는 단계
에서
결정된다.
双子は受精する段階で決まる。
・
체외
에서
수정하는 기술이 진보했다.
体外で受精する技術が進歩した。
・
체내
에서
수정하다.
体内で受精する。
・
그녀의 논문은 전문가의 의견을 다수의 참고 문헌
에서
인용하고 있어요.
彼女の論文は専門家の意見を多数の参考文献から引用しています。
・
그 민화는 옛날부터 이 지역
에서
구전되어 온 것입니다.
あの民話は昔からこの地域で語り継がれてきたものです。
・
그는 문고본을 전철 안
에서
읽어요.
彼は文庫本を電車の中で読みます。
・
이 소설은 문고본
에서
만 구할 수 있어요.
この小説は文庫本でしか入手できません。
・
그는 문고본을 책장
에서
장르별로 정리하고 있어요.
彼は文庫本を本棚でジャンル別に整理しています。
・
그녀의 집대성이 예술계
에서
높이 평가되었다.
彼女の集大成が芸術界で高く評価された。
・
그녀의 집대성이 미술관
에서
전시되고 있다.
彼女の集大成が美術館で展示されている。
・
당선작 전시가 미술관
에서
열렸다.
当選作の展示が美術館で行われた。
・
문호가 쓴 편지가 경매
에서
고가로 낙찰되었다.
文豪の書いた手紙がオークションで高値で落札された。
・
그는 강연회
에서
등단할 예정이다.
彼は講演会で登壇する予定だ。
・
그의 성장의 원천은 도전과 실패
에서
비롯됩니다.
彼の成長の源は挑戦と失敗から来ています。
・
그의 창의력의 원천은 자연의 아름다움
에서
비롯됩니다.
彼の創造力の源は自然の美しさから来ています。
・
경험
에서
얻은 교훈을 되새겼습니다.
経験から得た教訓を振り返りました。
・
경험
에서
얻은 교훈을 되돌아봤습니다.
経験から得た教訓を振り返りました。
・
실패
에서
배운 것을 되돌아봤어요.
失敗から学んだことを振り返りました。
・
어제 공원
에서
어린이 장난감을 습득했습니다.
昨日、公園で子供のおもちゃを拾得しました。
[<]
141
142
143
144
145
146
147
148
149
150
[>]
(
146
/317)
プライバシーポリシー
|
当サイトに関して
Copyright(C) 2025 kpedia.jp
PC版へ