【에서】の例文_136
<例文>
・
그녀는 집
에서
만든 쿠키 레시피를 친구와 공유했습니다.
彼女は自家製クッキーのレシピを友人と共有しました。
・
이 요리 레시피는 한가할 때 자주 집
에서
만들어요.
この料理のレシピはよく暇な時に家で作ります。
・
안전이 확인될 때까지는 자택
에서
대기해 주시기 바랍니다.
安全が確認されるまでは自宅で待機していてください。
・
3시에. 1층
에서
대기해 주세요.
3時に。1階で待機してて下さい。
・
인터넷 예약은 상시 가능하며, 현장
에서
입장권을 구입하는 것도 가능합니다.
インターネット予約は、常時可能で、現場で入場券を購入することも可能です。
・
그녀는 토론
에서
자신의 입장을 주장했다.
彼女は議論での自分の立場を主張した。
・
제 입장
에서
는 그렇게 할 수밖에 없었습니다.
私の立場ではそうするしかなかったです。
・
바람에 나부끼는 모자가 그의 머리
에서
날아갔다.
風になびく帽子が彼の頭から飛び去った。
・
바람에 나부끼는 나무들의 잎이 숲속
에서
소리를 낸다.
風になびく木々の葉が森の中で音を立てる。
・
바람에 나부끼는 커튼이 창문
에서
흔들린다.
風になびくカーテンが窓から揺れる。
・
바람이 강하게 불자 꽃잎이 나무
에서
떨어지기 시작했다.
風が強く吹くと、花びらが木々から散り始めた。
・
화초를 보고 있으면 자연 속
에서
사는 기쁨을 느낍니다.
草花を見ていると、自然の中で生きる喜びを感じます。
・
그녀의 창문
에서
는 정원에 피는 화초가 보입니다.
彼女の窓からは庭に咲く草花が見えます。
・
정원
에서
작은 화초와 나무를 애지중지 키우고 있다.
庭園で小さな草花と木を大切に育てている。
・
공원
에서
아이들은 가랑잎 더미
에서
놀고 있다.
公園で子供たちは枯れ葉の山で遊んでいる。
・
가을이 되면 나무들의 가지
에서
가랑잎이 흩날린다.
秋になると、木々の枝から枯れ葉が舞い落ちる。
・
오랫동안 야외
에서
사용된 우산은 색이 바래버렸어요.
長い間屋外で使われた傘は、色が色あせてしまいました。
・
그 거리의 도로는 곳곳
에서
공사 중입니다.
その街の道路はあちこちで工事中です。
・
그 마을의 가로등은 곳곳
에서
켜져 있습니다.
その町の街灯はあちこちで点灯しています。
・
그 마을의 풍경은 곳곳
에서
변화하고 있어요.
その町の風景はあちこちで変化しています。
・
제철소 가동이 중단된 여파가 산업계 곳곳
에서
나타나고 있다.
製鉄所の稼動が中断された余波が産業界の随所で現れている。
・
지구 곳곳
에서
물 부족 문제가 일어나고 있다.
地球の各地で水不足問題が起きている。
・
그 건물은 여러 군데
에서
구조상의 문제가 있습니다.
その建物には数か所で構造上の問題があります。
・
그 문장에는 여러 군데
에서
오해의 소지가 있는 표현이 있습니다.
その文章には数か所で誤解を招く表現があります。
・
그 문장은 몇 군데
에서
모순이 보입니다.
その文章には数か所で矛盾が見られます。
・
그 계획에는 여러 군데
에서
문제가 있는 것 같아요.
その計画には数か所で問題があるようです。
・
긴장 상태
에서
는 심박수가 올라가는 것이 일반적입니다.
緊張状態では心拍数が上がることが一般的です。
・
한국
에서
의 바쁜 일정도 잘 진행하고 일본 활동도 병행한다.
韓国での忙しいスケジュールをこなしつつ、日本での活動も並行する。
・
5년 전 헤어진 여자친구를 우연히 길
에서
마주쳤다.
5年前に別れた彼女と偶然、道で出くわした。
・
우리는 우연히 같은 레스토랑
에서
식사를 했어요.
私たちは偶然に同じレストランで食事をしました。
・
그 불꽃놀이는 우연히 창문
에서
보였어요.
その花火は偶然に窓から見えました。
・
그 강아지는 우연히 정원
에서
발견되었어요.
その子犬は偶然に庭で見つかりました。
・
저는 그녀를 우연히 역
에서
봤어요.
私は彼女を偶然に駅で見かけました。
・
그들은 우연히 같은 레스토랑
에서
만났어요.
彼らは偶然に同じレストランで会いました。
・
우연히 들어간 레스토랑
에서
회사 동료를 만났습니다.
たまたま入ったレストランで会社の同僚に会いました。
・
냄비
에서
수프를 그릇에 부었습니다.
鍋からスープをボウルに注ぎました。
・
컵이 테이블
에서
굴러 떨어졌어요.
コップがテーブルから転がり落ちました。
・
그는 온실
에서
키우는 식물에 물을 줍니다.
彼は温室で育てている植物に水をやります。
・
어부는 바다
에서
물고기를 잡았다.
漁師は海で魚を捕まえた。
・
물고기가 물속
에서
먹이를 찾고 있다.
魚が水中で餌を探している。
・
물고기가 얕은 여울
에서
놀고 있다.
魚が浅瀬で遊んでいる。
・
조수의 흐름이 빠른 곳
에서
는 큰 물고기를 흔히 볼 수 있다.
潮の流れが速い場所では、大きな魚がよく見られる。
・
심해
에서
큰 물고기가 헤엄치고 있다.
深海で大きな魚が泳いでいる。
・
싱크대 수도꼭지
에서
물이 새고 있어요.
流し台の蛇口から水が漏れています。
・
싱크대
에서
설거지를 합니다.
流し台で食器を洗います。
・
우리 집
에서
는 정원
에서
채소를 재배하고 있다.
我が家では、庭で野菜を栽培している。
・
호텔 부페
에서
는 컬러풀한 식탁보가 사용되고 있습니다.
ホテルのブッフェでは、カラフルなテーブルクロスが使用されています。
・
호텔 레스토랑
에서
는 식탁보가 매일 교체됩니다.
ホテルのレストランでは、テーブルクロスが毎日交換されます。
・
욕실
에서
미끄러져서 다쳤다.
風呂場で滑って怪我した。
・
흡혈귀는 목덜미
에서
피를 빨아들였다.
吸血鬼は首筋から血を吸い取った。
[<]
131
132
133
134
135
136
137
138
139
140
[>]
(
136
/274)
プライバシーポリシー
|
当サイトに関して
Copyright(C) 2024 kpedia.jp
PC版へ