【에서】の例文_141

<例文>
오래된 수도관에서 나오는 물에 납이 포함되어 있을 가능성이 있습니다.
古い水道管からの水に鉛が含まれている可能性があります。
납은 주변에서는 그다지 볼 수 없지만 우리들 생활을 지탱하는 중요한 금속입니다.
鉛は身の回りではあまり見られませんが、我々の生活を支える重要な金属です。
목장에서 암소가 풀밭을 누비는 모습을 볼 수 있었다.
牧場では雌牛が草地を歩き回っている姿が見られた。
목장에서 암소가 풀밭에서 송아지를 지켜보고 있었다.
牧場では雌牛が草地で子牛を見守っていた。
암소가 풀밭에서 목초를 먹고 있었다.
雌牛が草地で牧草を食べていた。
목장에서 암소가 목초지를 돌아다니고 있었다.
牧場で雌牛が牧草地を歩き回っていた。
암소가 목장 안에서 다른 가축들과 함께 풀을 뜯고 있었다.
雌牛が牧場の中で他の家畜と一緒に草を食べていた。
암소가 외양간 안에서 조용히 서 있었다.
雌牛が牛舎の中で静かに立っていた。
목장 안에서 암소가 한가로이 누워 있었다.
牧場の中で雌牛がのんびりと寝そべっていた。
암소가 목초지에서 잔잔하게 풀을 뜯고 있었다.
雌牛が牧草地で穏やかに草を食べていた。
목장에서 암소가 파릇파릇한 풀을 뜯고 있었다.
牧場で雌牛が青々とした草を食べていた。
공원에서 여유롭게 책을 읽는 것을 좋아한다.
パークでのんびりと本を読むのが好きだ。
공원 벤치에서 여유롭게 경치를 바라봤다.
公園のベンチでのんびりと景色を眺めた。
쇼핑몰에서 여유롭게 쇼핑을 즐겼다.
ショッピングモールでのんびりと買い物を楽しんだ。
공원에서 여유롭게 독서하는 것이 일과다.
パークでのんびりと読書するのが日課だ。
레스토랑 테라스에서 여유롭게 저녁 식사를 즐겼다.
レストランのテラスでのんびりと夕食を楽しんだ。
그들은 한가로운 휴양지에서 바캉스를 즐겼다.
彼らはのんびりとしたリゾート地でバカンスを楽しんだ。
발코니에서 한가롭게 별을 바라보았다.
バルコニーでのんびりと星を眺めた。
해변가에서 한가롭게 살고 싶다.
海辺の町でのんびり暮らしたい。
도시의 스트레스에서 벗어나기 위해 시골에서 한가롭게 살고 싶다.
都会のストレスから離れるために田舎でのんびり暮らしたい。
시골에서 한가롭게 살고 싶다.
田舎でのんびり暮らしたい。
한가롭게 카페에서 독서한다.
のんびりとカフェで読書する。
테라스에서 여유롭게 커피를 마시는 게 최고야.
テラスでのんびりとコーヒーを飲むのが最高だ。
해변에서 한가로이 파도 소리를 듣는 것을 좋아한다.
ビーチでのんびりと波の音を聞くのが好きだ。
공원에서 한가로이 피크닉을 즐겼다.
公園でのんびりとしたピクニックを楽しんだ。
젖소가 풀밭에서 한가로이 햇볕을 쬐고 있었다.
乳牛が草地でのんびりと日向ぼっこしていた。
시골에서 한가로이 살다.
田舎でのんびり暮らす。
목장에서는 젖소들이 사료를 즐겁게 먹고 있었다.
牧場では、乳牛たちが飼料を楽しそうに食べていた。
젖소가 한가로운 목장 안에서 한가로이 누워 있었다.
乳牛がのどかな牧場の中でのんびりと寝そべっていた。
젖소가 사육되고 있는 목장에서는 청결한 환경이 유지되고 있다.
乳牛が飼育されている牧場では、清潔な環境が保たれている。
목장에서는 젖소들이 건강하게 자라고 있다.
牧場では、乳牛たちが健康的に育っている。
목장에서는 젖소들이 환한 햇살을 받고 있다.
牧場では、乳牛たちが明るい日差しを浴びている。
젖소가 외양간 앞에서 한가로이 누워 있었다.
乳牛が牛舎の前でのんびりと寝そべっていた。
젖소가 풀밭에서 평온하게 지내고 있었다.
乳牛が草地で穏やかに過ごしていた。
젖소가 풀밭에서 한가롭게 풀을 뜯고 있었다.
乳牛が草地でのんびりと草を食べていた。
목장에서 젖소가 목을 축이고 있었다.
牧場で乳牛がのどを潤していた。
가파른 바위산을 오르는 것은 등산가들 사이에서 인기가 있다.
険しい岩山を登るのは登山家の間で人気がある。
험준한 지형에서의 모험은 용기와 결단이 필요하다.
険しい地形での冒険は勇気と決断が必要だ。
그녀는 지상파 TV에서 간판 아나운서로 활동하고 있다.
彼女は、地上波テレビの看板アナウンサとして活動している。
바닷속에서 돌고래가 힘차게 솟구쳐 올랐다.
海中からイルカが力強く跳ね上がった。
그의 고통은 마음속 깊은 곳에서 솟아오르고 있었다.
彼の苦痛は心の奥底から湧き上がっていた。
그는 깊은 고통 속에서 잠을 잘 수가 없었다.
彼は深い苦痛の中で眠ることができなかった。
철봉 위에서 균형을 잡기가 어려워요.
鉄棒の上でバランスを取るのが難しいです。
그는 철봉에서 떨어져 다쳤어요.
彼は鉄棒から落ちて怪我をしました。
그의 행동은 오해에서 비롯된 것이므로 용서받아야 합니다.
彼の行動は誤解から生じたものであり、許されるべきです。
범인의 행위는 어떤 이유에서건 용납될 수 없다.
犯人の行為は、いかなる理由によっても許されない。
비가 주룩주룩 내리는 가운데 버스 정류장에서 기다리고 있었어요.
雨がざあざあと降り続く中、バス停で待っていました。
빗속에서 지붕에서 물이 주룩주룩 떨어지는 소리가 들리고 있습니다.
雨の中、屋根から水がざあざあと落ちる音が聞こえています。
발코니에서 바라보니 비가 주룩주룩 땅에 쏟아지고 있습니다.
バルコニーから眺めると、雨がざあざあと地面に降り注いでいます。
비가 오면 지붕에서 물이 콸콸 떨어집니다.
雨が降ると、屋根から水がざあざあと落ちます。
[<] 141 142 143 144 145 146 147 148 149 150  [>]
(141/274)
プライバシーポリシー  | 当サイトに関して
Copyright(C) 2024 kpedia.jp PC版へ