【에서】の例文_24

<例文>
음식 생산 과정에서 불필요한 살생을 줄일 방법이 검토되고 있습니다.
食物の生産過程で、無駄な殺生を減らす方法が検討されています。
동물을 사랑하는 마음에서 불필요한 살생을 피하도록 하고 있습니다.
動物を愛する心から、無駄な殺生を避けるようにしています。
불교에서는 살생을 피하는 것이 중요한 가르침으로 여겨집니다.
仏教では殺生を避けることが重要な教えとされています。
살생은 불교에서 가장 무거운 죄 중의 하나로 여겨진다.
殺生は、仏教では最も重い罪の一つとされる。
실비가 내리는 하늘 아래에서 조용한 시간을 보냈습니다.
糸雨が降る空の下で、静かな時間を過ごしていました。
물안개 속에서는 차의 불빛이 흐릿하게 빛납니다.
水霧の中では、車のライトがぼんやりと光ります。
산 정상에서 아래를 보면 계곡에 물안개가 떠 있었습니다.
山の頂上から下を見ると、谷間に水霧が漂っていました。
풍향계는 기상 관측에서 매우 중요한 기기입니다.
風向計は気象観測で非常に重要な機器です。
그녀는 땅을 개발해서 부동산업에서 성공했어요.
彼女は土地を開発して不動産業で成功しました。
새 생명이 땅에서 싹트다.
新しい生命が地面から萌える。
함박눈이 내리면 아이들이 기뻐하며 밖에서 놀아요.
ぼたん雪が降ると、子供たちは喜んで外で遊びます。
추운 겨울 밤, 따사로운 이불 속에서 자는 것이 최고입니다.
寒い冬の夜、暖かい布団で眠るのが最高です。
추운 날에는 따사로운 방에서 보내는 것이 제일이다.
寒い日には、暖かい部屋で過ごすのが一番だ。
기상예보에서는 오후부터 날씨가 갤 것이라고 했다.
天気予報では午後から晴れると言っていた。
그 시합에서는 두들겨 맞을 각오를 했지만, 예상보다 더 힘들었다.
あの試合ではボコボコにされることを覚悟していたが、予想以上にきつかった。
그는 도망치기 위해 창문에서 뛰어내렸다.
彼は逃げるために窓から飛び降りた。
그는 위험에서 벗어나기 위해 필사적으로 도망쳤다.
彼は危険から逃げるために必死だった。
그 시합에서 두들겨 맞을 각오를 하고 있었다.
その試合でボコボコにされることを覚悟していた。
시합에서 두들겨 맞고 말았다.
試合でボコボコにされてしまった。
그는 싸움에서 두들겨 맞고 돌아왔다.
彼は喧嘩でボコボコにされて帰ってきた。
공원에서 본 사람과 잠깐 대화를 나누었다.
公園で見かけた人と、少しだけ会話を交わした。
친구와 카페에서 즐거운 대화를 나누었다.
友達とカフェで楽しい会話を交わした。
그들은 산 정상에서 망을 보고 있었다.
彼らは山の頂上で見張りをしていた。
경찰은 현장 주변에서 망을 보고 있다.
警察は現場の周囲で見張りを続けている。
감시원이 감방 앞에서 망을 보고 있다.
看守が牢屋の前で見張りをしている。
우리는 캠프장에서 망을 보기로 했다.
私たちは、キャンプ場で見張りをすることになった。
다음 경기에서 내기할까?
次の試合でかけをしようか?
그는 친구들과 게임에서 내기하는 것을 좋아한다.
彼は友達とゲームでかけをするのが好きだ。
내기에서 이긴 후에는 친구들과 축하했다.
かけをして勝った後は、仲間とお祝いをした。
내기에서 졌을 때는 솔직하게 받아들이는 것이 중요하다.
かけをして負けた時、素直に受け入れることが大切だ。
내기에서 지면 가끔 후회가 밀려온다.
かけをして負けると、時々悔しさがこみ上げてくる。
내기에서 젔어요.
賭けに負けてしまいました。
그는 내기에서 이겨 큰 돈을 손에 넣었습니다.
彼は賭けに勝って大金を手に入れました。
이 게임에서는 판돈에 상한선이 설정되어 있다.
このゲームでは賭け金に上限が設定されている。
물난리 나는 지역에서는 미리 준비를 해야 한다.
水害が起きる地域では、事前に準備を整えるべきだ。
골짜기 깊숙한 곳에서 조용한 시간을 보냈다.
谷間の奥深くで静かなひとときを過ごした。
골짜기의 작은 연못에서 놀았다.
谷間の小さな池で遊んだ。
골짜기의 작은 연못에서 놀았다.
谷間の小さな池で遊んだ。
골짜기 안에서 신선한 공기를 느꼈다.
谷間の中で新鮮な空気を感じた。
골짜기 물가에서 휴식을 취했다.
谷間の水辺でリラックスした。
골짜기 안에서 조용한 시간을 보냈다.
谷間の中で静かな時間を過ごした。
유례없는 재능을 가진 그는 전 세계에서 주목받고 있다.
類のない才能を持つ彼は、世界中で注目されている。
이것은 업계에서도 유례없는 시도다.
これは業界でも類のない取り組みだ。
상납금을 내지 못하면 조직에서 제명될 수도 있다.
上納金が払えない場合、組織から除名されることもある。
이 마을에서는 예전에 상인이 영주에게 상납금을 바쳤다.
この町では昔、商人が領主に上納金を納めていた。
병원에서 만난 친구는 생각보다 더 핼쑥했다.
病院で会った友人は、想像以上にやつれていた。
새해를 맞아 호텔에서 연회가 열렸다.
新年を迎え、ホテルで宴会が開かれた。
축하 연회는 호텔의 대연회장에서 열렸다.
祝賀の宴は、ホテルの大広間で行われた。
축하 연회에서는 전통 무용이 선보였다.
祝賀の宴では、伝統的な舞踊が披露された。
축하연에서 깜짝 게스트가 등장했다.
祝賀の宴で、サプライズゲストが登場した。
[<] 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30  [>]
(24/320)
プライバシーポリシー  | 当サイトに関して
Copyright(C) 2025 kpedia.jp PC版へ