【에서】の例文_26

<例文>
마케팅에서 보기 좋은 떡이 먹기도 좋다는 것을 잊지 말아야 해.
マーケティングでは、見た目が良いお餅は食べても良いことを忘れてはいけない。
취업 면접에서 1주일이 지났지만 소식이 없다. 무소식이 희소식이라고 믿고 싶다.
就職の面接から1週間経つが音沙汰なし。無消息が喜び消息だと信じたい。
이 정치인의 경력은 개천에서 용이 난 것 같은 전형적인 인물이다.
この政治家の経歴は、泥水から龍が現れたような典型的な人物だ。
그의 성공은 말 그대로 개천에서 용이 난 것 같은 기적적인 출세였다.
彼の成功は、まさにどぶから龍が出たような奇跡的な出世だった。
이 가수는 가난한 농촌 출신이지만 지금은 세계적인 스타다. 개천에서 용이 난 것과 같다.
この歌手は貧しい農村出身だが、今や世界的スターだ。泥水から龍が現れたようなものだ。
그녀의 성공은 개천에서 용이 난 것 같은 놀라움이었다.
彼女の成功は、どぶから龍が出たような驚きだった。
그는 가난한 집안 출신이지만 사장이 되었다. 말 그대로 개천에서 용 난 것 같다.
彼は貧しい家庭出身だが、努力して社長になった。まさに泥水から龍が現れたようだ。
그의 성공 스토리는 진정한 개천에서 용 난다의 예시야.
彼の成功ストーリーは本当の川からドラゴンが出るの例だ。
개천에서 용 난다는 말처럼, 너도 기회를 놓치지 마.
川からドラゴンが出るという言葉のように、君もチャンスを逃すな。
난 믿어, 열심히 하면 개천에서 용 난다는 걸.
私は信じている、一生懸命やれば川からドラゴンが出ることを。
많은 사람들이 그의 성공을 보고 개천에서 용 난다고 말해.
多くの人が彼の成功を見て、川からドラゴンが出ると言っている。
개천에서 용 난다, 고생한 만큼 반드시 좋은 결과가 있을 거야.
川からドラゴンが出る、苦労した分、必ず良い結果があるだろう。
힘든 시절을 겪었지만, 지금은 성공했어. 진짜 개천에서 용 난다지.
辛い時期を経験したが、今は成功した。本当に川からドラゴンが出たよ。
개천에서 용 난다, 꿈을 포기하지 마.
川からドラゴンが出る、夢をあきらめるな。
그의 이야기는 정말 개천에서 용 난다는 느낌이 들어.
彼の話は本当に川からドラゴンが出るという感じがする。
어려운 환경에서도 열심히 노력하면 개천에서 용 난다는 걸 보여줄 수 있어.
厳しい環境でも一生懸命努力すれば、川からドラゴンが出ることを示せる。
개천에서 용 났네.
成功したね。
올림픽에서 압박이나 부담감이 없었다면 거짓말이다.
五輪で、プレッシャーや重圧がなかったというのはウソだろう。
부정행위 중에서는 중대한 사회 문제로 발전하는 것도 있다.
不正行為の中には重大な社会問題に発展するものもある。
논리적이지 않은 상황에서는 침묵은 금이다.
論理的でない状況では沈黙は金だ。
절망적인 상황에서 발광하는 사람도 있습니다.
絶望的な状況で発狂する人もいます。
사나운 폭풍 속에서 안전을 확보했습니다.
荒れ狂う嵐の中で安全を確保しました。
밤하늘에서 발광하는 유성을 봤어요.
夜空で発光する流星を見ました。
이 돌은 특별한 조건에서 발광합니다.
この石は特別な条件で発光します。
이 물체는 우주에서 왔을 가능성이 있습니다.
この物体は宇宙から来た可能性があります。
그는 정글 속에서 새로운 종을 발견했다.
彼はジャングルの中で新しい種を発見した。
미지의 물고기 종이 해양 탐사에서 발견되었습니다.
未知の魚の種が、海洋探査で発見されました。
생존율 연구는 보호 활동에서 중요합니다.
生存率の研究は、保護活動において重要です。
생태계에서는 개체의 균형이 중요합니다.
生態系では、個体のバランスが重要です。
이 연구에서는 개체의 유전자를 분석했습니다.
この研究では、個体の遺伝子を分析しました。
위기 상황에서 재빨리 해결책을 찾아내다.
危機の状況からいち早く解決策を見つける。
아들은 자기 방에서 혼잣말을 하고 있었다.
息子は自分の部屋で独り言を言っていた。
모든 휴식은 멈추는 것에서 시작됩니다.
全ての休みは止まることから始まります。
중얼거리는 소리가 옆방에서 들린다.
ぶつぶつ言う声が隣の部屋から聞こえる。
인파 속에서 누군가 욕을 중얼거리는 소리가 들렸다.
人混みの中で誰かが悪口をぶつぶつ言うのが聞こえた。
나무꾼은 산에서 나무를 하다가 한숨을 쉬며 중얼거렸습니다.
きこりは山で木を切りながら、ため息をついて、ぶつぶつつぶやきました。
엄마 품속에서 칭얼대는 아기의 울음소리도 들린다.
母親に抱かれてむずかる赤ん坊の泣き声も聞こえる。
도박에서 완전히 손을 씻었습니다.
ギャンブルから完全に足を洗いました。
나는 그 일에서 손 씻었다.
僕はその仕事から足を洗った。
에서 만든 된장을 사용하여 된장국을 만들었습니다.
自家製の味噌を使って味噌汁を作りました。
베란다에서 햇볕을 쬐면서 아침식사를 했다.
ベランダで日差しを浴びながら朝食をとった。
수영장에서 올라온 뒤 수건으로 몸을 닦았다.
プールから上がった後、タオルで体を拭いた。
옷이 세탁기에서 꺼내자마자 말랐어요.
服が洗濯機から出すとすぐに乾きました。
사바나에서 사자가 사냥감을 노리고 있습니다.
サバンナではライオンが獲物を狙っています。
억새풀이 우거진 곳에서 피크닉을 했어요.
ススキが生い茂る場所でピクニックをしました。
억새풀에서 벌레 소리를 들었어요.
すすきの草むらで虫の音を聞きました。
억새 들판에서 별이 빛나는 하늘을 바라보았습니다.
すすきの野原で星空を眺めました。
억새 속에서 초원의 향기를 느꼈어요.
すすきの中で草原の香りを感じました。
새끼는 따뜻한 환경에서 자랍니다.
ヒナは温かい環境で育ちます。
새끼가 둥지에서 얼굴을 내밀었어요.
ヒナが巣から顔を出しました。
[<] 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30  [>]
(26/273)
プライバシーポリシー  | 当サイトに関して
Copyright(C) 2024 kpedia.jp PC版へ