・ | 여름 휴가 여행지로 이 섬을 강추해요. |
夏休みの旅行先として、この島を強くおすすめします。 | |
・ | 최근에 갔던 여행지는 정말 멋졌어요. 모두에게 강추하고 싶어요. |
最近行った旅行先は本当に素晴らしかったので、みんなにも強くすすめたいです。 | |
・ | 한국어로 여행지 호텔을 예약했어요. |
韓国語で旅行先のホテルを予約しました。 | |
・ | 한국어를 사용해서 여행지에서 쇼핑을 했어요. |
韓国語を使って旅行先で買い物をしました。 | |
・ | 여행지를 결정하기 위해 구글링을 해서 최적의 장소를 찾았습니다. |
旅行先を決めるためにグーグリングをして、最適な場所を見つけました。 | |
・ | 무사증 여행지를 선택하고 있어요. |
無査証での旅行先を選んでいます。 | |
・ | 다음 달 여행지를 정했다. |
来月の旅行先を決めた。 | |
・ | 금강산도 식후경이라고, 여행지에 도착하자마자 식사를 했다。 |
金剛山も食事の後に見ると言って、旅行先に着くや否や食事をした。 | |
・ | 여행지의 매력은 백 번 듣는 것이 한 번 보는 것만 못하다. 실제로 가봐야 안다. |
旅行先の魅力は、百聞は一見に如かず。実際に行ってみないとわからない。 | |
・ | 카키색 캐리어는 여행지에서도 멋스럽습니다. |
カーキ色のスーツケースは旅先でもおしゃれです。 | |
・ | 여행지에서 만난 별미는 지금도 잊을 수 없어요. |
旅行先で出会った珍味は、今でも忘れられません。 | |
・ | 여행지에서의 경험을 기행문으로 정리했습니다. |
旅先での経験を紀行文にまとめました。 | |
・ | 여행지호텔에는 넓은 파우더 룸이 있습니다. |
旅行先のホテルには、広々としたパウダールームがあります。 | |
・ | 그는 여행지에서 특산물을 많이 사가지고 돌아갔다. |
彼は旅行先で特産物をたくさん買って帰った。 | |
・ | 여행지에서 만난 사람들과 애환을 공유했다. |
旅先で出会った人々と哀歓を共有した。 | |
・ | 여행지의 호텔이 사진과 달라서 실망했다. |
旅行先のホテルが写真と違ってがっかりした。 | |
・ | 블로거가 여행지의 호텔을 취재한다. |
ブロガーが旅行先のホテルを取材する。 | |
・ | 해외여행지인 이 관광지는 핫 플레이스로 유명하다. |
海外旅行のこの観光地は、ホットプレイスとして有名だ。 | |
・ | 방랑자는 여행지에서 많은 사람들과 교류했다. |
放浪者は旅先で多くの人々と交流した。 | |
・ | 여행지에서 노숙하는 것은 경제적이다. |
旅行先で野宿するのは経済的だ。 | |
・ | 지금쯤 그녀는 여행지에 도착했을 것이다. |
今頃、彼女は旅行先に着いているはずだ。 | |
・ | 여행지에서 진기한 문화를 접할 수 있었다. |
旅行先で物珍しい文化に触れることができた。 | |
・ | 여행지에서의 급한 지출 때문에 빚을 졌다. |
旅行先での急な出費のために借金した。 | |
・ | 그녀의 방에는 여행지에서 산 포스터가 많이 있다. |
彼女の部屋には旅行先で買ったポスターがたくさんある。 | |
・ | 그녀는 여행지에서 얻은 영감으로 작사한다. |
彼女は旅行先で得たインスピレーションで作詞する。 | |
・ | 여행지에서 알게 된 사람과 작별했어요. |
旅先で知り合った人と別れました。 | |
・ | 여행지에서 새로운 문화를 체험하다. |
旅行先で新しい文化を体験する。 | |
・ | 만약을 위해 여행지에서 지도 앱을 다운로드했습니다. |
念の為、旅行先で地図アプリをダウンロードしました。 | |
・ | 에어비앤비를 이용해 여행지 주민의 집에서 묵어 보고 싶어요. |
エアビーアンドビーで、旅先の人の家に泊まってみたいです。 | |
・ | 여행지에서 기념품을 사 왔습니다. |
旅先でお土産を買ってきました。 | |
・ | 여행지에서 기념품을 샀어요. |
旅行先で記念品を買いました。 | |
・ | 여행지에서 재미있는 에피소드를 경험했어. |
旅行先で面白いエピソードを経験した。 | |
・ | 여행지에서 사용할 수 있는 접이식 우산을 샀습니다. |
旅行先で使える折りたたみの傘を買いました。 | |
・ | 괌은 아름다운 섬으로 관광객들에게 인기 있는 여행지예요. |
グアムは美しい島で、観光客に人気のある目的地です。 | |
・ | 타히티 섬은 로맨틱한 허니문 여행지로 유명해요. |
タヒチの島はロマンチックなハネムーンの目的地として有名です。 | |
・ | 여행지에서 아름다운 경치를 즐깁니다. |
旅行先で美しい景色を楽しみます。 | |
・ | 여행지에서 새로운 문화를 배우고 싶습니다. |
旅行先で新しい文化を学びたいです。 | |
・ | 여행지에서 유명한 관광지를 방문합니다. |
旅行先で有名な観光地を訪れます。 | |
・ | 여행지에서 멋진 호텔에 묵어요. |
旅行先で素敵なホテルに泊まります。 | |
・ | 여행지에서 맛있는 음식을 즐긴다. |
旅行先で美味しい料理を楽しみます。 | |
・ | 여행지에서 아름다운 일몰을 봅니다. |
旅行先で美しい夕日を見ます。 | |
・ | 한국인이 생각하는 국내 최고의 여행지는 제주도다. |
韓国人が考えている国内最高の旅行は済州島だ。 | |
・ | 여행지는 어디입니까? |
旅先はどこでしょうか。 | |
・ | 여행지에서도 전동 칫솔을 사용하여 양치질을 게을리하지 않습니다. |
旅行先でも電動歯ブラシを使って歯磨きを怠りません。 | |
・ | 여행지에서 개고생했어. |
旅行地でものすごく苦労したんだ。 | |
・ | 여행지에서는 현지인과의 교류도 필요하다. |
旅先では現地の人との交流も必要だ。 | |
・ | 차기 여행지로 베트남과 더불어 인도를 선택했다. |
次の旅先としてベトナムと共にインドを選んだ。 | |
・ | 일부러 휴가를 얻어 여행을 왔는데 여행지에서 감기에 걸려 버렸다. |
わざわざ休みをとって旅行に来たのに、旅行先で風邪をひいてしまいました。 | |
・ | 여행지에 관한 어떤 정보도 없이 길을 나섰다. |
旅行先に関してどんな情報も無く旅に出た。 | |
・ | 핀란드는 오로라를 볼 수 있는 여행지로 인기있는 나라입니다. |
フィンランドはオーロラが見られる旅行先として人気の国です。 |
1 2 |