【연애】の例文

<例文>
동정인 그는 연애 경험이 적다.
童貞の彼は恋愛経験が少ない。
그 배우의 연애 이야기는 공공연한 비밀이다. 주간지에도 자주 다뤄진다.
その俳優の恋愛事情は、公然の秘密だ。週刊誌にも度々取り上げられている。
손금을 보고, 그녀의 연애운이 상승하고 있다는 것을 알았다.
手相を見て、彼女の恋愛運が上昇していることがわかった。
그녀는 내 코가 석 자라 연애할 여유도 없다.
彼女は自分のことで精一杯で、恋愛する余裕もない。
그는 연애에 실패하고 나서 악에 받쳐 바로 다른 사람에게 고백했다.
彼は恋愛に失敗して、やけになってすぐに他の人に告白した。
그에게 연애 감정을 느낍니다.
彼に恋愛感情を持ちます。
찌질한 남자가 아니라 멋진 남성과 연애하고 싶다.
ダメ男じゃなくて素敵な男性と恋愛したい。
결혼에 대한 가치관은 사람마다 다르지만, 연애결혼을 선택하는 사람들도 많아요.
結婚に対する価値観は人それぞれですが、恋愛結婚を選ぶ人も多いです。
연애결혼에서는 서로의 애정이 결혼의 기초가 됩니다.
恋愛結婚では、お互いの愛情が結婚の基盤となります。
연애결혼을 한 친구들은 행복해 보입니다.
恋愛結婚をした友人たちは、幸せそうに見えます。
연애결혼을 선택한 이유는 상대를 깊이 사랑하기 때문입니다.
恋愛結婚を選んだ理由は、相手を深く愛しているからです。
연애결혼 커플은 결혼 전부터 서로 잘 소통하는 경우가 많아요.
恋愛結婚のカップルは、結婚前からお互いにしっかりコミュニケーションを取ることが多いです。
우리는 연애결혼을 하고 행복한 가정을 만들었어요.
私たちは恋愛結婚をして、幸せな家庭を築きました。
연애결혼에서는 결혼 전에 서로의 가치관을 확실히 확인하는 것이 중요합니다.
恋愛結婚では、結婚前にお互いの価値観をしっかり確認することが大切です。
연애결혼의 경우 서로에 대한 이해가 깊어진 후 결혼하는 것이 중요합니다.
恋愛結婚の場合、お互いの理解が深まってから結婚することが大切です。
연애결혼은 서로의 감정이 가장 중요하다고 생각합니다.
恋愛結婚はお互いの気持ちが最も大切だと思います。
연애결혼을 했습니다.
恋愛結婚をしました。
남편과는 연애결혼이었지만 지금 사이가 좋지는 않아요.
夫とは恋愛結婚だったが今は仲が良いわけではないです。
우리 부모님은 연애결혼하셨습니다.
私たちの父母は恋愛結婚しました。
그녀는 연애 경험이 적어서 마치 '연못녀'처럼 보인다.
彼女は恋愛経験が少なく、まるで「池の中の女」みたいだ。
초식남은 연애를 하면서 상대방에게 부담을 주지 않으려고 한다.
草食男子は恋愛をする際、相手に負担をかけたくないと思っている。
삼포세대는 연애, 결혼, 출산을 포기한 세대를 뜻한다.
三放世代は恋愛、結婚、出産を諦めた世代を意味します。
연애에서 밀당은 필수요소입니다.
恋愛において駆け引きは必須要素です。
밀당을 못 해서 항상 연애가 금방 끝나요.
駆け引きができなくて、いつも恋愛がすぐ終わってしまいます。
연애에서 밀당은 어느 정도 필요한 것 같아요.
恋愛では駆け引きがある程度必要だと思います。
그는 금사빠라서, 항상 연애가 오래가지 않아.
彼は恋愛体質だから、いつも恋愛が続かない。
그는 돌싱남이기 때문에 새로운 연애에 대해 조심스러워하고 있다.
彼はバツイチだから、新しい恋愛に対して慎重になっている。
요즘 돌싱남들이 연애 시장에서 인기가 많아.
最近、離婚経験のある男性が恋愛市場で人気だよ。
신성한 일터에서 연애를 하다니!
神聖な仕事場で恋愛をするなんて。
연애편지를 받고 바로 답장을 썼어요.
ラブレターを受け取って、すぐに返事を書きました。
연애편지에 무엇을 써야 할지 고민입니다.
ラブレターに何を書けばいいか、悩んでいます。
연애편지를 받고 나서 그를 더 좋아하게 되었어요.
ラブレターをもらってから、彼のことがもっと好きになりました。
연애편지를 받았을 때 그의 반응이 궁금해요.
ラブレターをもらった時の彼の反応が気になります。
연애편지에 자신의 솔직한 마음을 적었습니다.
ラブレターに、自分の素直な気持ちを書きました。
연애편지를 받은 후, 매우 행복한 기분이 들었습니다.
ラブレターをもらった後、とても幸せな気持ちになりました。
연애편지에 사랑의 메시지를 넣었어요.
ラブレターに愛のメッセージを入れました。
연애편지를 받았을 때 너무 기뻤어요.
ラブレターをもらった時、とても嬉しかったです。
연애편지에 자신의 마음을 표현했어요.
ラブレターに自分の気持ちを表現しました。
연애편지 내용을 생각하고 있어요.
ラブレターの内容を考えています。
연애편지를 쓰고 있는 중입니다.
ラブレターを書いている途中です。
연애편지에는 그의 진심이 적혀 있었어요.
ラブレターには彼の本心が書かれていました。
연애인이라 그런지 역시 눈에 띄네요.
芸能人だからか、やはり目立ちますね。
여러분은 사내 연애 대해 어떤 이미지를 갖고 있나요?
みなさんは社内恋愛に対してどのようなイメージを持っていますか?
사내 연애의 계기는 일 관련이 가장 많습니다.
社内恋愛のきっかけは仕事の関わりが一番多いです。
둘은 5년째 연애 중이다.
二人は5年恋愛中だ。
학업과 연애를 양립하는 것은 쉽지 않습니다.
学業と恋愛を両立するのは簡単ではありません。
그녀는 장거리 연애의 어려움을 극복하고 결혼했다.
彼女は遠距離恋愛の苦労を乗り越えて、結婚した。
그들의 연애의 결말은 애틋했다.
彼らの恋愛の結末は切ないものだった。
그녀는 연애를 단념했다.
彼女は恋愛を断念した。
한때의 감정에 휩쓸리는 게 연애입니다.
いっときの感情に流されるのが恋愛です。
1 2 3 
(1/3)
プライバシーポリシー  | 当サイトに関して
Copyright(C) 2025 kpedia.jp PC版へ