【예약하다】の例文

<例文>
도쿄행 비행기를 예약했다.
東京行きのフライトを取った。
오사카행 티켓을 예약했다.
大阪行きのチケットを予約した。
서울행 비행편을 예약했어요.
ソウル行きフライトを予約しました。
韓国어: 노쇼를 줄이기 위해 예약 확인 전화를 해요.
ノーショーを減らすために予約確認の電話をします。
노쇼가 반복되면 예약이 제한될 수 있어요.
ノーショーが繰り返されると予約が制限されることがあります。
예약된 티켓은 내일까지 결제하지 않으면 자동으로 예약이 취소됩니다.
予約したチケットは、明日まで決済しなければ自動的に予約が取り消されます。
한정식 집을 예약했어요.
韓定食のお店を予約しました。
책 부수가 제한되어 있으므로, 예약을 해 두는 것이 좋습니다.
本の部数が限られているので、予約をしておいた方が良いでしょう。
장의사가 화장장 예약을 해주었습니다.
葬儀社が火葬場の手配をしてくれました。
회의실 예약을 하려면 사전에 신청해야 합니다.
会議室の予約を取るためには、事前に申し込む必要があります。
도심 호텔은 예약이 다 찼습니다.
都心のホテルは予約が取れませんでした。
예약을 캔슬했음을 알려드립니다.
ご予約をキャンセルしましたことをお知らせいたします。
예약을 캔슬하고 싶은데, 어떻게 해야 하나요?
予約をキャンセルしたいのですが、どうすればいいですか?
호텔을 검색해서 예약했습니다.
ホテルを検索して予約しました。
직항편 티켓을 예약했습니다.
直航便のチケットを予約しました。
전문의 진료를 받기 위해 예약을 해야 합니다.
専門医の診断を受けるために、予約を取る必要があります。
시술 결과에 만족하여 다음 번에도 예약을 했습니다.
施術の結果に満足しているので、次回も予約をしました。
밤무대를 보기 위해 예약을 했어요.
夜の舞台を見るために予約をしました。
다음 예약은 예정 시각보다 10분 후부터 예약이 가능합니다.
次の予約は、10分後から予約が可能です。
이달 30일 출시를 앞두고 15일부터 예약 판매를 시작한다.
今月30日の発売を控えて、15日から予約販売を開始する。
視力 검안을 예약했습니다.
視力検査を予約しました。
고급 생선은 예약이 필요한 경우도 있어요.
高級魚は予約が必要な場合もあります。
노래방 방을 예약했어요.
カラオケの部屋を予約しました。
한국어로 여행지 호텔을 예약했어요.
韓国語で旅行先のホテルを予約しました。
예약자에 한해 강좌 수강이 가능합니다.
予約者に限って講座受講が可能です。
예약을 취소해서 방이 비었어요.
予約をキャンセルしたので、部屋が空きました。
이 점집은 예약이 필요합니다.
この占い店は予約が必要です。
서점에서 신간 예약을 했어요.
本屋で新刊の予約をしました。
최신형 모델을 예약했습니다.
最新型のモデルを予約しました。
미슐랭 레스토랑에서 특별한 저녁 식사를 예약했어요.
ミシュランのレストランで特別なディナーを予約しました。
미슐랭 별이 있는 가게로 예약했어요.
ミシュラン星のあるお店を予約しました。
떡집에서 설날 떡을 예약했어요.
餅屋でお正月用の餅を予約しました。
시계방에서 한정 모델을 예약했습니다.
時計店で限定モデルを予約しました。
대기 시간을 단축하기 위해 예약을 잡다.
待ち時間を短縮するために予約を取る。
안타깝게도 예약 시스템에 장애가 발생하고 있습니다.
残念ながら、予約システムに障害が発生しております。
아쉽게도 이 날은 이미 예약이 다 찼습니다.
残念ながら、この日は既に予約が埋まっています。
아쉽게도 오늘은 예약이 다 찼습니다.
残念ながら、本日は予約がいっぱいです。
예약은 일시 보류하고 있습니다.
ご予約は一時見合わせております。
예약을 일시 취소해 드리겠습니다.
ご予約を一時キャンセルさせていただきます。
연중무휴로 예약 도와드리겠습니다.
年中無休でご予約を承ります。
연중무휴 예약접수를 진행하고 있습니다.
年中無休の予約受付を行っております。
프로포즈도 하지 않았는데 결혼식장을 예약하다니, 김칫국부터 마시고 있네.
プロポーズもしていないのに結婚式場を予約するなんて、キムチスープから飲んでいるね。
단시간에 예약 잡아드리겠습니다.
短時間で予約をお取りいたします。
골프장 예약은 하셨습니까?
ゴルフ場の予約はお済みですか?
대회 일정에 맞춰 관람석을 예약했어요.
大会の日程に合わせて観覧席を予約しました。
경기장 관람석은 미리 예약이 필요합니다.
競技会の観覧席は事前に予約が必要です。
스쿼시 코트를 예약했어요.
スカッシュのコートを予約しました。
죄송하지만 뒷자리는 이미 예약이 되어 있습니다.
申し訳ございませんが、後ろの席は予約済みでございます。
이용 시 반드시 사전에 예약하시기 바랍니다.
ご利用の際には、必ず事前にご予約ください。
앞자리로 예약되어 있습니다.
前の席を予約しております。
1 2 3 4 5 6 
(1/6)
プライバシーポリシー  | 当サイトに関して
Copyright(C) 2025 kpedia.jp PC版へ