【우연】の例文_2

<例文>
순전히 우연이었다.
全く偶然だった。
공원에 갔다가 우연히 고등학교 동창생을 만났어요.
公園へ行ったら偶然に高校同窓生に会いました。
길을 걷다가 우연히 선생님을 만났어요.
道を歩いていて偶然先生に会いました。
2차방정식의 2개 있는 근이 우연히 같은 값인 것을 중근이라 한다.
2次方程式の2つある根がたまたま同じ値になっていることを重根という。
오늘 길에서 우연히 초등학교 육 학년 때 짝꿍을 만났다.
今日、道端で偶然小学校6年生の時の隣席に座っていた友達に会った。
도령의 종이 우연히 이 소문을 듣게 되었어요.
若旦那の召使が偶然この噂を聞きました。
마트에 가는 도중에, 우연히 대학 시절 친구를 만났다.
スーパーへ行く途中、偶然大学時代の友人に会った。
제가 우연히 만나 마음을 떨리게 했던 시인의 시를 소개합니다.
私が偶然出会い、心を震わせた詩人の詩をご紹介します。
선거 결과는 우연적 요소에 의해 상당히 좌우된다.
選挙結果は偶然の要素によってかなり左右される。
사교 모임에서 우연히 만난 그녀에게 첫눈에 반했다.
社交の集まりで偶然出会った彼女に一目惚れした。
우연히 살해 현장을 목격하게 되었다.
偶然殺人現場を目撃することになった。
중학교 선생님을 길에서 우연히 만났어요.
中学校先生を道で偶然に会いました。
우연히 모임에서 만나 속전속결로 결혼했다.
偶然集まりで出会い、即断即決で結婚した。
우연히 보러 간 야구에 완전히 빠져 버렸다.
たまたま見に行った野球にすっかりはまってしまった。
우연의 일치라고 부르기에는 너무나 기적적입니다.
偶然の一致と呼ぶにはあまりにも奇跡的です。
우연의 일치였을까?
偶然の一致だろうか?
우연의 일치네요.
偶然の一致ですね。
우연찮게 그가 개입하면서 일이 어긋나기 시작했다.
偶然にも彼が割り込んで、事がややこしくなり始めた。
지하철 역에서 우연히 그녀와 마주친 적이 있다.
地下鉄駅で偶然、彼女に会ったことがある。
이 해역에서 15세기의 난파선이 우연히 발견되었다.
この海域で15世紀の難破船が偶然発見される。
바닷속에 낙하한 콘테이너를 조사중에 우연히 난파선을 발견했다.
海中に落下したコンテナを捜査中に偶然難破船を発見した。
연인끼리는 우연한 순간에 마음이 통하고 있다는 것을 느낍니다.
恋人同士はふとした瞬間に心が通じ合っていることを感じます。
우연히 만난 그와 이야기를 나눴다.
偶然出会った彼と話を交わした。
우연히 만난 것처럼 가장해 합석을 했다.
偶然会ったように装い合い席した。
얼마 전에 도서관에서 우연히 만난 여자랑 오늘 만나기로 했어요.
少し前に図書館で偶然出会った女性と、今日会うことにしました。
지난주 길을 가다가 우연히 전 여자 친구를 만났어.
先週歩いている途中に偶然、元彼女に会った。
길을 걷다가 선생님을 우연히 만났어요.
道を歩いている途中先生に偶然会いました。
어제 우연히 지인과 마주쳐서 인사했는데 무시당했다.
昨日偶然知人と出くわして挨拶したのに無視された。
길에서 우연히 예전 여자친구를 만났는데 모르는 체했다.
道で偶然元カノにすれ違ったのだが、知らないふりをした。
1 2 
(2/2)
プライバシーポリシー  | 当サイトに関して
Copyright(C) 2024 kpedia.jp PC版へ