・ | 십이지장의 운동은 음식의 혼합과 이동을 돕습니다. |
十二指腸の運動は食物の混合と移動を助けます。 | |
・ | 스트레스는 대장의 운동을 방해할 수 있습니다. |
ストレスは大腸の運動を妨げる可能性があります。 | |
・ | 운동 부족은 대장의 기능 저하를 일으킬 수 있습니다. |
運動不足は大腸の機能低下を引き起こす可能性があります。 | |
・ | 대장의 운동이 정상이 아닐 경우 변비나 설사의 문제가 생길 수 있습니다. |
大腸の運動が正常でない場合、便秘や下痢の問題が生じることがあります。 | |
・ | 운동과 균형 잡힌 식사는 신장 건강을 유지하는 데 도움이 됩니다. |
運動とバランスの取れた食事は、腎臓の健康を保つのに役立ちます。 | |
・ | 그의 운동 능력은 축구 선수였던 아버지와 육상 선수였던 어머니로부터 물려받았다. |
彼の運動能力はサッカー選手だった父と陸上選手だった母から受け継いだ。 | |
・ | 운동화에 맞는 양말을 고르고 싶어요. |
スニーカーに合う靴下を選びたいです。 | |
・ | 오늘은 하의 대신 운동복 바지를 입고 있어. |
今日は下衣の代わりにスウェットパンツを履いている。 | |
・ | 임신 중에는 태아의 성장과 발달을 지원하기 위해 적절한 운동이 필요합니다. |
妊娠中には、胎児の成長と発達をサポートするために適切な運動が必要です。 | |
・ | 적당한 운동을 하는 것은 장수하기 위한 중요한 요소입니다. |
適度な運動をすることは長生きするための重要な要素です。 | |
・ | 산모는 적당한 운동을 함으로써 건강을 유지할 수 있습니다. |
妊婦は適度な運動をすることで健康を維持することができます。 | |
・ | 재해 발생 시에는 모금운동이 긴급하게 진행되어 피해지역 지원이 진행됩니다. |
災害発生時には、募金運動が緊急に行われ、被災地の支援が進められます。 | |
・ | 이번 선거에서 그 후보자의 선거 운동을 도와주게 되었다. |
今回の選挙で、あの立候補者の選挙運動を手伝うことになった。 | |
・ | 그는 한 켤레의 새 운동화를 살 생각입니다. |
彼は一足の新しいスニーカーを買うつもりです。 | |
・ | 운동화 한 켤례 샀어요. |
運動靴を一足買いました。 | |
・ | 열심히 운동해서 살을 빼기로 마음을 먹었어요. |
熱心に運動して痩せることに決心しました。 | |
・ | 억압된 집단이 해방을 요구하며 운동을 전개하고 있다. |
抑圧された集団が解放を求めて運動を展開している。 | |
・ | 나이가 들면 비록 식사나 운동량이 젊은 때와 같다고 하더라도 소비 칼로리는 적어집니다. |
年をとると、たとえ食事と運動の量が若い時と同じあっても、消費カロリーは少なくなります。 | |
・ | 지구는 자전 운동에 의해 하루에 한 번 자전합니다. |
地球は自転運動によって一日に一回自転します。 | |
・ | 어제는 헬스장에서 운동했어요. |
昨日はジムで運動しました。 | |
・ | 운동 부족을 보충하기 위해 그는 조깅을 시작했습니다. |
運動不足を補うために、彼はジョギングを始めました。 | |
・ | 필라테스는 코어 트레이닝과 스트레칭을 결합한 운동입니다. |
ピラティスは、コアトレーニングとストレッチングを組み合わせたエクササイズです。 | |
・ | 달리기는 체력을 기르는 데 최적의 운동입니다. |
かけっこは体力を養うのに最適な運動です。 | |
・ | 운동회 달리기 경기는 학생들의 인기 이벤트 중 하나입니다. |
運動会でのかけっこ競技は、生徒たちの人気イベントの一つです。 | |
・ | 헬스장에서 운동을 시작하고 나서 뱃살이 줄어들었어요. |
ジムでのトレーニングを始めてから、お腹の肉が減りました。 | |
・ | 장시간 걷기 운동 후 발 냄새가 신경 쓰일 수 있다. |
長時間のウォーキングの後、足の臭いが気になることがある。 | |
・ | 헬스장에서 운동할 때는 특히 겨드랑이를 신경 쓴다. |
ジムで運動するときは、特にわきを気にする。 | |
・ | 손끝 운동은 뇌에도 자극을 주어 아이들의 성장과 발달을 촉진시키는 면도 있다. |
指先の運動は脳にも刺激を与え、子どもの成長・発達を促す面もある。 | |
・ | 운동 부족 등 근력이 저하된 분은 근력 운동으로 고칠 수 있습니다. |
運動不足など筋力が低下している方は、筋トレで治すことができる。 | |
・ | 근육량을 늘리기 위해서는 근력 운동을 할 필요가 있습니다. |
筋肉量を増やすには、筋力トレーニングを行う必要があります | |
・ | 1주에 3일 운동해요. |
一週間に三日運動します。 | |
・ | 역시 운동을 해서 건강하게 살을 빼는 것이 장기적으로 다이어트에 성공하는 비결입니다. |
やはり運動をして健康的に痩せるのが長期的にダイエットに成功する秘訣です。 | |
・ | 이 정도의 비라면 운동회가 중지되는 것은 부득이하다. |
この雨じゃ、運動会の中止はやむを得ない。 | |
・ | 하루라도 운동을 하지 않으면 몸이 찌뿌드드할 정도로 운동하는 게 일상이 되었어요. |
一日でも運動しなければ体が重い位に運動することが日常になりました。 | |
・ | 건강 유지에는 운동이 필수적입니다. |
健康維持には運動が欠かせません。 | |
・ | 다리를 다쳐서 운동을 못 해요. |
足を怪我したので運動できません。 | |
・ | 지금부터 운동을 시작하려고 한다. |
これから運動を始めようと思っている。 | |
・ | 유산소운동은 지방을 태우기 위해서 효과적이다. |
有酸素運動は、脂肪を燃やすために効果的です。 | |
・ | 운동을 하는 편이 좋다고 생각하는데 방법을 모르겠다. |
運動をした方がいいとは思うが、やり方がわからない。 | |
・ | 최근에 좀 운동 부족인듯 하다고 느끼고 있다. |
最近ちょっと運動不足かなと感じている。 | |
・ | 운동은 몸에 좋다는 것은 알고 있지만 그것을 계속하는 것은 어렵다. |
運動は体にいいことはわかっているけれど、それを続けるのは難しい。 | |
・ | 그녀는 운동을 많이 해야 한다. |
彼女はたくさん運動をするべきだ。 | |
・ | 저는 매주 세 번 운동을 해요. |
私は毎週に三回運動をします。 | |
・ | 운동을 삼아 계단을 오르내려요. |
運動のつもりで、階段を上り下りしています。 | |
・ | 아침에 일어나서 운동을 합니다. |
朝起きて運送をします。 | |
・ | 나는 매일 저녁 1시간씩 운동을 합니다. |
私は毎日、夕方1時間ずつ運動をします。 | |
・ | 운동 중 사고를 방지하기 위해, 준비 운동과 정리 운동을 반드시 합시다. |
運動中の事故を予防するため,準備運動と整理運動を必ず行いましょう。 | |
・ | 밤에 운동할 경우, 식사는 어떻게 하면 좋을까요? |
夜に運動する場合、食事はどうすればよいのでしょうか。 | |
・ | 저혈압인 사람들은 운동하는 것이 좋아요. |
低血圧の人々は運動するのが良いです。 | |
・ | 전 운동하는 것이 중요하다고 생각해요. |
私は運動することは大切だと思います。 |