【운영하다】の例文

<例文>
페이커의 경기 운영 능력은 타의 추종을 불허합니다.
フェイカーの試合運営能力は他の追随を許しません。
그는 성공한 덕후로서, 이제 자신의 유튜브 채널을 운영하고 있어요.
彼は成功したオタクとして、今では自分のYouTubeチャンネルを持っている。
성공한 덕후로서 그는 자신의 블로그를 운영하고, 많은 팔로워를 모았어요.
成功したオタクとして、彼は自分のブログを持ち、多くのフォロワーを集めている。
경영자란 기업이나 사업을 관리 운영하는 사람이다.
経営者とは、企業や事業を管理・運営する人である。
서점을 운영하고 있어요.
書店を営んでいます。
부심은 원활한 경기 운영을 돕습니다.
副審がスムーズな試合運営を助けます。
새우 양식장을 운영하고 있습니다.
海老養殖場を営んでいます。
긴 세월, 농가를 운영했지만 후계자가 없다.
長年、農家を営んでいたが、跡継ぎがいない。
어머니는 전남 완도의 작은 포구에 해산물 식당을 운영했다.
母は全南莞島の小さな入り江で海産物食堂を運営した。
현재 운영 중인 사이트에서 캠페인을 진행 중입니다.
現在、運営中のサイトではキャンペーンを実施中です。
프로젝트는 운영 중이지만 앞으로의 전개를 기대하고 있습니다.
プロジェクトは運営中ですが、今後の展開を楽しみにしています。
팀은 현재 이벤트 운영 중입니다.
チームは現在、イベントの運営中です。
저희 프로그램은 운영 중입니다.
こちらのプログラムは運営中です。
새로운 시스템은 운영 중이므로 주의가 필요합니다.
新しいシステムは運営中のため、注意が必要です。
저희 매장은 운영 중이지만 휴무일이 있습니다.
当店は運営中ですが、休業日があります。
이 서비스는 운영중이니 언제든지 이용해주세요.
このサービスは運営中ですので、いつでもご利用ください。
행사는 지금 운영 중입니다.
イベントはただいま運営中となっております。
프로젝트는 순조롭게 운영 중입니다.
プロジェクトは順調に運営中です。
저희 사이트는 현재 운영 중입니다.
当サイトは現在運営中です。
저희 매장은 연중무휴로 운영 중이니 꼭 방문해주세요.
当店は年中無休で営業中ですので、ぜひお越しください。
사업을 운영하기 위해서 필요한 지출을 경비로 처리할 수 있습니다.
事業を運営するために必要な支出を経費にできます。
그녀는 명반을 소개하는 블로그를 운영하고 있습니다.
彼女は名盤を紹介するブログを運営しています。
공방은 연중무휴로 운영되고 있습니다.
工房は年中無休で営業しております。
수간호사가 병동 운영을 효과적으로 관리하고 있습니다.
看護婦長が病棟のオペレーションを効果的に管理しています。
수간호사는 병동 운영을 원활하게 진행하고 있어요.
看護婦長が病棟の運営を円滑に進めています。
막대한 시설관리 및 운영비용 때문에 계획을 모두 백지화했다.
莫大な施設管理や運営費用のために計画を全て白紙化した。
그 의료팀은 지역 커뮤니티 센터에서 임산부 클리닉을 운영하고 있어요.
その医療チームは、地域のコミュニティセンターでのマタニティクリニックを運営しています。
적임자가 없으면 업무의 원활한 운영이 어렵다.
適任者がいないと、業務の円滑な運営が難しい。
정비소 운영시간은 오전 9시부터 오후 6시까지입니다.
整備工場の営業時間は午前9時から午後6時までです。
그의 약혼자는 병원을 운영하고 있다.
彼の婚約者は病院を運営している。
국유화로 운영 방침이 변경되었습니다.
国有化により運営方針が変更されました。
구태의연한 업무 프로세스를 개선하고 효율적으로 운영합니다.
旧態依然の業務プロセスを改善し、効率的に運営します。
정관에 따라 회사 운영 방침을 결정합니다.
定款に基づいて、会社運営の方針を決定します。
오래되고 낡은 구멍가게를 운영하고 있어요.
古臭い小さなお店を運営しています。
원자력 발전소 운영에는 엄격한 규제와 감독이 이루어지고 있습니다.
原子力発電所の運営には、厳格な規制と監督が行われています。
그들은 부적절한 방법으로 회사를 운영하고 있다.
彼らは不適切な方法で会社を運営している。
원활하게 경영 조직을 운영하고 싶다.
円滑に経営組織を運営したい。
그는 주지로서 절의 운영을 관리하고 있습니다.
彼は住職として、寺の運営を管理しています。
그녀는 지배인으로서 점포의 운영 방침을 결정하고 있습니다.
彼女は支配人として、店舗の運営方針を決定しています。
지배인이 호텔 운영을 감독하고 있습니다.
支配人がホテルの運営を監督しています。
교직원이 협력하여 학교 운영을 합니다.
教職員が協力して学校運営を行います。
전작을 하나씩 리뷰하는 블로그를 운영하고 있다.
全作品を一つずつレビューするブログを運営している。
대만에서 도박장을 운영하는 것은 범죄입니다.
台湾で賭博場を運営することは犯罪です。
설립자는 바쁜 가운데 계속 운영에 관여하고 있다.
設立者は多忙な中、運営に関わり続けている。
그는 운영을 위탁받았다.
彼は運営を委託された。
외부에 운영을 위탁하다.
外部に運営を委託した。
감독이 선수단 운영의 전권을 쥐고 있다.
監督が選手団の運営の全権を握っている。
자산 운영을 하려면 장기 투자가 기본이라고 생각합니다.
資産運用をするのであれば長期投資が基本と考えています。
장기로 자산 운영을 하는 것을 추천한다.
長期で資産運用を行うことをすすめる。
상업 시설의 운영 관리를 위탁했습니다.
商業施設の運営管理を委託しました。
1 2 3 4 
(1/4)
プライバシーポリシー  | 当サイトに関して
Copyright(C) 2024 kpedia.jp PC版へ