・ | 유리창을 닦다. |
窓を拭く | |
・ | 유리로 된 방은 뛰어난 채광을 제공합니다. |
ガラス張りの部屋は、優れた採光を提供します。 | |
・ | 유리 우측에는 거울이 걸려 있습니다. |
ガラスの右側には鏡が掛かっています。 | |
・ | 유리 용기는 원기둥 모양이다. |
ガラスの容器は円柱形をしている。 | |
・ | 유리 용기는 원기둥 모양이다. |
ガラスの容器は円柱形をしている。 | |
・ | 그 비는 유리창에 부딪치고 있었다. |
その雨は窓ガラスに打ち付けていた。 | |
・ | 수세미를 사용하여 유리창을 닦습니다. |
たわしを使ってガラス窓を拭きます。 | |
・ | 유리 꽃병에 물때가 묻어 있어요. |
ガラスの花瓶に水垢がついています。 | |
・ | 샤워문 유리에 물때가 묻어 있어요. |
シャワードアのガラスに水垢がこびりついています。 | |
・ | 유리창에 물때가 끼어서 청소해야 돼요. |
ガラス窓に水垢がついているので、掃除する必要があります。 | |
・ | 스펀지를 사용해서 유리창을 닦았어요. |
スポンジを使って窓ガラスを拭きました。 | |
・ | 유리 용기를 세척하기 위해 스펀지와 세제를 사용했습니다. |
ガラス容器を洗浄するために、スポンジと洗剤を使いました。 | |
・ | 사고 당시 충격으로 유리창도 여러 장 깨졌다. |
事故当時の衝撃で窓ガラスも複数枚が割れた。 | |
・ | 유리창으로 바람이 들어옵니다. |
ガラスの窓から風が入ってきます。 | |
・ | 유리창을 열 수 있을까요? |
ガラスの窓を開けることができますか? | |
・ | 유리창을 통해 경치가 보입니다. |
ガラスの窓から景色が見えます。 | |
・ | 유리창에 커튼을 달았습니다. |
ガラス窓にカーテンを付けました。 | |
・ | 유리창이 깨졌다. |
窓ガラスが割れた。 | |
・ | 유리창을 깨다. |
窓ガラスを割る。 | |
・ | 유리창을 닦다. |
窓ガラスを拭く。 | |
・ | 유리 재료는 튼튼하지만 깨지기 쉽습니다. |
ガラスの材料は頑丈ですが壊れやすいです。 | |
・ | 유리 테이블 위에 꽃병이 놓여 있습니다. |
ガラスのテーブルの上に花瓶が置かれています。 | |
・ | 유리 꽃병이 쓰러졌어요. |
ガラスの花瓶が倒れました。 | |
・ | 거울은 유리로 되어 있습니다. |
ミラーはガラスでできています。 | |
・ | 유리 파편은 위험해요. |
ガラスの破片が危険です。 | |
・ | 유리 소재는 투명합니다. |
ガラスの素材は透明です。 | |
・ | 유리 테이블이 금이 갔어요. |
ガラスのテーブルがひび割れています。 | |
・ | 유리컵이 깨졌어요. |
ガラスのコップが割れました。 | |
・ | 유리 표면에 흠집이 났다. |
ガラスの表面に傷がついた。 | |
・ | 유리그릇을 깨버렸다. |
ガラスの器を割ってしまった。 | |
・ | 유리가 깨졌어요. |
ガラスが割れました。 | |
・ | 밖의 냉기가 유리창을 차겁게 해서 그것이 방 전체로 전달된다. |
外の冷気が窓ガラスを冷やし、それが部屋全体に伝わる。 | |
・ | 빗물이 유리창을 두드리고 있습니다. |
雨水が窓ガラスを叩いています。 | |
・ | 바람이 거세지고 유리창이 부서졌다. |
風が強くなり、窓ガラスが壊れた。 | |
・ | 그는 실수로 유리를 깨버렸어요. |
彼は間違ってガラスを壊してしまいました。 | |
・ | 놀다가 유리창을 깼어요. |
遊んでて窓を割っちゃいました。 | |
・ | 더러운 유리창을 닦기 위해 창문 세제를 사용합니다. |
汚れた窓ガラスを磨くために窓用洗剤を使用します。 | |
・ | 손으로 병을 으스러뜨렸을 때, 유리가 부서져 흩어졌다. |
指でボールをつぶすと、柔らかくなって楽しい。 | |
・ | 유리를 깨뜨리다 |
ガラスを割る。 | |
・ | 유리창이 깨지는 소리에 그녀는 가슴이 철렁 내려앉았다. |
窓ガラスが割れる音に、彼女はどきっとして振り返った。 | |
・ | 예상치 못한 우박이 유리창을 깼어요. |
予想外のひょうが窓ガラスを割りました。 | |
・ | 놀란 승객들이 유리창을 부수고 탈출했다. |
驚いた乗客がガラス窓を割って脱出した。 | |
・ | 그녀는 유리 파편에 찔려 상처를 입었고 긴급 치료가 필요했습니다. |
彼女はガラスの破片で刺し傷を負い、緊急治療が必要でした。 | |
・ | 안전 유리는 깨져도 파편이 흩날리지 않는다. |
安全ガラスは割れても破片が飛び散らない。 | |
・ | 여동생은 유리 멘탈이라서 자주 울어요. |
妹はガラスのようにメンタルが弱いから、よく泣きます。 | |
・ | 거기서 잘 버티은 정규직 전환할 때도 유리할 거야. |
そこで良く耐えてら正社員に採用する時も有利だと思う。 | |
・ | 깨진 유리는 버리세요. |
壊れたガラスは捨ててしまいなさい。 | |
・ | 깨진 유리창은 위험합니다. |
壊れた窓ガラスは危険です。 | |
・ | 깨진 유리창을 봐. |
壊れた窓を見て。 | |
・ | 유리가 깨지다. |
ガラスが割れる。 |
1 2 |