・ | 홍콩에서, 용의자의 신변을 중국 본토로 인도하도록 하는 조례 개정안을 둘러싸고 대규모의 데모가 열렸다. |
香港で、容疑者の身柄を中国本土にも引き渡せるようにする条例の改正案をめぐって大規模なデモが行われた。 | |
・ | 그 용의자는 체포되었을 때부터 일관해서 억울함을 주장하고 있다. |
あの容疑者は、逮捕されたときから一貫して無実を主張している。 | |
・ | 용의자는 이미 잠적했다. |
容疑者はすでに姿をくらませた。 | |
・ | 경찰은 도망 중인 용의자를 궁지에 몰아넣었다. |
警察は逃走中の容疑者を窮地に追い込んだ。 | |
・ | 피고인 또는 피의자는 언제라도 변호인을 선임할 수 있다. |
被告人または被疑者は、何時でも弁護人を選任することができる。 | |
・ | 형사 재판에 있어 검사는 피의자나 피고인을 소추하기 위해서 수사나 재판에 관여합니다. |
刑事裁判において検事は被疑者や被告人を訴追するために捜査や裁判に関わります。 | |
・ | 피의자를 기소할지 어떨지 판단하는 것이 검찰 업무의 하나입니다. |
被疑者を起訴するかどうか、の判断をすることが、検察官の仕事の一つです。 | |
・ | 경찰은 그 용의자의 움직임을 상부에게 매시간 보고하고 있다. |
警察はその容疑者の動きを上部に毎時間報告している。 | |
・ | 경찰에 체포당하면 피의자의 신병은 경찰서내의 구치소에 구류됩니다. |
警察に逮捕されると、被疑者の身柄は警察署内の「留置所」に留め置かれることになります。 | |
・ | 그는 용의자 중 유일하게 생포돼 재판을 받고 있다. |
彼は容疑者の中で唯一逮捕されて裁判を受けている。 | |
・ | 경찰은 동일범의 소행으로 보고 용의자를 쫓고 있다. |
警察は同一犯の行いと見て容疑者を追いかけている。 | |
・ | 앉은 의자가 삐걱삐걱 소리가 난다. |
坐った椅子がぎしぎしと音がする。 | |
・ | 팔걸이 의자 |
ひじ掛けイス | |
・ | 불구속 입건된 피의자 |
書類送検された被疑者。 |