・ | 그는 교열할 때 인용의 정확성도 확인합니다. |
彼は校閲する際に、引用の正確さも確認します。 | |
・ | 이 저술은 많은 논문에 인용되고 있다. |
この著述は多くの論文に引用されている。 | |
・ | 인문서 중에는 저명한 사상가의 인용이 많다. |
人文書の中には著名な思想家の引用が多い。 | |
・ | 그녀는 항상 격언을 인용한다. |
彼女はいつも格言を引用する。 | |
・ | 그는 오래된 속담을 인용했다. |
彼は古いことわざを引用した。 | |
・ | 그녀가 한 말을 구구절절 인용하다. |
彼女の言ったことを一言一句引用する。 | |
・ | 그의 연구는 과거 연구자들의 업적에 경의를 표하고 많은 참고 문헌을 인용하고 있습니다. |
彼の研究は過去の研究者たちの業績に敬意を表し、多くの参考文献を引用しています。 | |
・ | 그 보고서에는 학술적인 참고 문헌이 다수 인용되어 있습니다. |
そのレポートには学術的な参考文献が多数引用されています。 | |
・ | 그녀의 논문은 전문가의 의견을 다수의 참고 문헌에서 인용하고 있어요. |
彼女の論文は専門家の意見を多数の参考文献から引用しています。 | |
・ | 그의 논문에는 풍부한 참고 문헌이 인용되어 있어요. |
彼の論文には豊富な参考文献が引用されています。 | |
・ | 이 책은 많은 참고 문헌을 인용하고 있습니다. |
この本は多くの参考文献を引用しています。 | |
・ | 참고 문헌을 인용하다. |
参考文献を引用する。 | |
・ | 그녀는 문호의 말을 인용했다. |
彼女は文豪の言葉を引用した。 | |
・ | 문장을 그대로 인용했다. |
文章をそっくりそのまま引用した。 | |
・ | 문장을 고스란히 인용했다. |
文章をそっくりそのまま引用した。 | |
・ | 명대사를 인용해 연설을 마무리했다. |
名セリフを引用してスピーチを締めくくった。 | |
・ | 그 저서는 교육 분야에서 널리 인용되고 있다. |
その著書は教育の分野で広く引用されている。 | |
・ | 주차장에는 장애인용 주차 공간이 있습니다. |
駐車場には身障者用の駐車スペースがあります。 | |
・ | 논의의 근거는 여러 출처에서 인용되고 있습니다. |
議論の根拠は複数のソースから引用されています。 | |
・ | 그 저서는 많은 서평에서 인용되고 있습니다. |
その著書は、多くの書評で引用されています。 | |
・ | 그의 아이디어는 비즈니스계에서 인용되었습니다. |
彼のアイデアは、ビジネス界で引用されました。 | |
・ | 그의 제안은 언론에 의해 인용되었습니다. |
彼の提案は、報道機関によって引用されました。 | |
・ | 그의 저서는 학술 회의에서 인용되고 있습니다. |
彼の著書は、学術会議で引用されています。 | |
・ | 그 논의는 미디어에서 인용되었습니다. |
その議論は、メディアで引用されました。 | |
・ | 그녀의 발언은 사회학자에 의해 인용되었습니다. |
彼女の発言は、社会学者によって引用されました。 | |
・ | 그의 보고서는 업계 내에서 널리 인용되고 있습니다. |
彼の報告書は、業界内で広く引用されています。 | |
・ | 그의 연구 성과는 많은 학술 논문에서 인용되고 있습니다. |
彼の研究成果は、多くの学術論文で引用されています。 | |
・ | 그의 연구는 다른 학자들에 의해 인용되고 있습니다. |
彼の研究は、他の学者によって引用されています。 | |
・ | 그녀의 논문은 많은 저널에서 인용되고 있습니다. |
彼女の論文は、多くのジャーナルで引用されています。 | |
・ | 그의 발언은 신문 기사에서 인용되고 있습니다. |
彼の発言は、新聞記事で引用されています。 | |
・ | 그의 이론은 많은 연구 논문에서 인용되고 있습니다. |
彼の理論は、多くの研究論文で引用されています。 | |
・ | 그 논문은 많은 연구자들에 의해 인용되고 있습니다. |
その論文は、多くの研究者によって引用されています。 | |
・ | 그의 명언은 많은 사람들에 의해 인용되고 있습니다. |
彼の名言は、多くの人々によって引用されています。 | |
・ | 학술 논문에는 많은 참고 문헌이 인용되어 있습니다. |
学術論文には多くの参考文献が引用されています。 | |
・ | 이 보고서에서는 실제 사례를 인용하여 논의를 전개하고 있습니다. |
このレポートでは、実際の事例を引用して議論を展開しています。 | |
・ | 그 논문은 유명한 과학자의 인용을 많이 사용하고 있습니다. |
その論文は、有名な科学者の引用を多用しています。 | |
・ | 그의 블로그 기사는 연구 논문에서의 인용을 많이 사용하고 있습니다. |
彼のブログ記事は、研究論文からの引用を多用しています。 | |
・ | 그는 고전적인 문학 작품에서의 인용을 자주 사용합니다. |
彼は古典的な文学作品からの引用を頻繁に使用します。 | |
・ | 이 보고서에서는 실제 사례를 인용하여 논의를 전개하고 있습니다. |
このレポートでは、実際の事例を引用して議論を展開しています。 | |
・ | 그는 자신의 의견을 옹호하기 위해 다른 전문가의 견해를 인용했습니다. |
彼は自身の意見を擁護するために、他の専門家の見解を引用しました。 | |
・ | 그의 논문에서는 여러 문화인류학자의 견해를 인용하고 있습니다. |
彼の論文では、複数の文化人類学者の見解を引用しています。 | |
・ | 이 보고서에는 전문가의 의견을 인용하고 있습니다. |
この報告書には、専門家の意見を引用しています。 | |
・ | 그녀는 인터뷰에서 그의 말을 인용했습니다. |
彼女はインタビューの中で彼の言葉を引用しました。 | |
・ | 그의 연설은 선진국 지도자의 발언을 인용하고 있었습니다. |
彼のスピーチは、先進国のリーダーの発言を引用していました。 | |
・ | 이 책에서는 유명한 역사가의 말을 인용하고 있습니다. |
この本では、有名な歴史家の言葉を引用しています。 | |
・ | 이 보고서에서는 전문가의 견해를 인용하고 있습니다. |
このレポートでは、専門家の見解を引用しています。 | |
・ | 그녀는 강연 중에 중요한 연구 결과를 인용했습니다. |
彼女は講演中に重要な研究結果を引用しました。 | |
・ | 그는 유명한 철학자의 말을 인용해 논문을 뒷받침했다. |
彼は有名な哲学者の言葉を引用して論文を裏付けた。 | |
・ | 영어 문헌을 인용하다. |
英語文献を引用する。 | |
・ | 그는 연설 중에 중간중간 성경을 인용하기도 했다. |
彼は演説中に時折聖書を引用したりもした。 |
1 2 |