・ | 이 액션신이 통쾌하다. |
このアクションシーンが痛快だ。 | |
・ | 그의 연설은 통쾌하다. |
彼のスピーチが痛快だ。 | |
・ | 영화의 크라이맥스가 통쾌하다. |
映画のクライマックスが痛快だ。 | |
・ | 그의 승리가 통쾌하다. |
彼の勝利が痛快だ。 | |
・ | 상대편을 5:0으로 이겨 통쾌하다. |
相手方を5:0で下し、痛快だ。 | |
・ | 그의 리액션이 유쾌하다. |
彼のリアクションが愉快だ。 | |
・ | 개그 프로가 유쾌하다. |
お笑い番組が愉快だ。 | |
・ | 그의 웃는 얼굴이 유쾌하다. |
彼の笑顔が愉快だ。 | |
・ | 이 영화는 유쾌하다. |
この映画は愉快だ。 | |
・ | 이 영화는 유쾌하다. |
この映画は愉快だ。 | |
・ | 친구들과 있으면 유쾌하다. |
友達といると愉快だ。 | |
・ | 삶이 즐겁고 유쾌하다. |
生きることが楽しく愉快だ。 | |
・ | 순무를 수확하다. |
カブを収穫する。 | |
・ | 순무를 슬라이스하다. |
カブをスライスする。 | |
・ | 공부의 요령을 터득하다. |
勉強のこつを会得する。 | |
・ | 자연의 이치를 터득하다. |
自然の道理を体得する。 | |
・ | 저 사람은 유치하다. |
あの人は幼稚だ。 | |
・ | 생각이나 행동이 유치하다. |
考え方や行動が幼稚だ。 | |
・ | 대패질을 하다. |
鉋をかける。 | |
・ | 목재에 대패질을 하다. |
木材にかんなをかける。 | |
・ | 남편에게 잔소리하다. |
夫に小言を言う。 | |
・ | 시어머니가 며느리에게 잔소리하다. |
姑が嫁に小言をいう。 | |
・ | 부하에게 잔소리하다. |
部下に小言を言う。 | |
・ | 새로운 회사가 출범하다. |
新しい会社が発足する。 | |
・ | 새로운 프로젝트가 발족하다. |
新しいプロジェクトが発足する。 | |
・ | 약탈하기 위한 무기를 마련하다. |
略奪するための武器を用意する。 | |
・ | 상점을 약탈하다. |
商店を略奪する。 | |
・ | 전쟁 중에 도시를 약탈하다. |
戦争中に都市を略奪する。 | |
・ | 문장에 단락을 추가하다. |
文章に段落を追加する。 | |
・ | 계약에 조항을 추가하다. |
契約に条項を追加する。 | |
・ | 스케줄에 회의를 추가하다. |
スケジュールに会議を追加する。 | |
・ | 기능을 추가하다. |
機能を付け加える。 | |
・ | 주문을 추가하다. |
注文を追加する。 | |
・ | 의제를 논의할 시간이 부족하다. |
議題を議論する時間が足りない。 | |
・ | 의제로 하다. |
議題にする。 | |
・ | 그의 쓸데없는 말다툼은 지긋지긋하다. |
彼の無駄な口喧嘩にはうんざりだ。 | |
・ | 회사의 쓸데없는 회의는 지긋지긋하다. |
会社の無駄な会議にはうんざりだ。 | |
・ | 쓸데없는 말을 하다. |
いらないことをしゃべる。 | |
・ | 그 게임은 시시하다. |
そのゲームはくだらない。 | |
・ | 그의 말은 언제나 시시하다. |
彼の話はいつもくだらない。 | |
・ | 무자비한 현실에 직면하다. |
無慈悲な現実に直面する。 | |
・ | 그는 우리가 아는 것보다 훨씬 무자비하다. |
彼は私たちが知るよりも各段無慈悲だ。 | |
・ | 그의 연설에 대한 반응은 시큰둥하다. |
彼のスピーチに対する反応は冷めている。 | |
・ | 새로운 서비스에 대한 반응은 시큰둥하다. |
新しいサービスに対する反応は冷めている。 | |
・ | 신제품 출시에 대한 반응은 시큰둥하다. |
新製品の発売に対する反応は冷めている。 | |
・ | 정작 주민들은 시큰둥하다. |
いざ住民たちの反応は冷めている。 | |
・ | 내키지 않는 것을 하다. |
気乗りしないことをする。 | |
・ | 관개용 물을 확보하기 위해 댐이 필요하다. |
灌漑用の水を確保するためにダムが必要だ。 | |
・ | 관개용 물이 부족하다. |
灌漑用の水が不足している。 | |
・ | 관개 설비 수리가 필요하다. |
灌漑設備の修理が必要だ。 |