![]() |
・ | 그는 굿즈샵에서 일하고 있다. |
彼はグッズショップで働いている。 | |
・ | 그는 콘서트 굿즈를 모으고 있다. |
彼はコンサートのグッズを集めている。 | |
・ | 업무 관리 방법을 바꿀 필요가 있다. |
業務管理の方法を変える必要がある。 | |
・ | 업무관리의 책임을 명확히 할 필요가 있다. |
業務管理の責任を明確にする必要がある。 | |
・ | 업무관리 툴을 재검토할 필요가 있다. |
業務管理のツールを見直す必要がある。 | |
・ | 업무 관리의 책임자를 결정할 필요가 있다. |
業務管理の責任者を決める必要がある。 | |
・ | 업무 관리의 개선을 도모할 필요가 있다. |
業務管理の改善を図る必要がある。 | |
・ | 그는 회사의 업무 관리를 담당하고 있다. |
彼は会社の業務管理を担当している。 | |
・ | 주무 관청의 지시에 따를 필요가 있다. |
主務官庁の指示に従う必要がある。 | |
・ | 주무 관청이 감독하고 있다. |
主務官庁が監督している。 | |
・ | 무관세 수입품이 늘고 있다. |
無関税の輸入品が増えている。 | |
・ | 사무관이 사무실 관리를 하고 있다. |
事務官がオフィスの管理をしている。 | |
・ | 사무관이 사내 연락을 담당하고 있다. |
事務官が社内連絡を担当している。 | |
・ | 사무관이 예산 관리를 하고 있다. |
事務官が予算管理をしている。 | |
・ | 그녀는 우수한 사무관으로 평가받고 있다. |
彼女は優秀な事務官として評価されている。 | |
・ | 그녀는 오랫동안 사무관으로 일하고 있다. |
彼女は長年事務官として働いている。 | |
・ | 사무관이 서류를 정리하고 있다. |
事務官が書類を整理している。 | |
・ | 무관용 발언에 대한 반발이 있었다. |
無寛容な発言に対する反発があった。 | |
・ | 무관중 경기는 긴장감이 있었다. |
無観客の試合は緊張感があった。 | |
・ | 무관중 경기는 조용해서 집중할 수 있었다. |
無観客の試合は静かで集中できた。 | |
・ | 무관중 라이브 방송이 늘고 있다. |
無観客でのライブ配信が増えている。 | |
・ | 무관중 이벤트가 늘고 있다. |
無観客のイベントが増えている。 | |
・ | 무관한 내용이 포함되어 있었다. |
無関係な内容が含まれていた。 | |
・ | 러시아군과 우크라이나군이 치열한 전투를 벌이고 있다. |
ロシア軍とウクライナ軍が熾烈な戦闘を繰り広げている。 | |
・ | 전투를 하고 있는 장소를 전장이라 한다. |
戦闘が行われている場所を戦場という。 | |
・ | 무장세력과 군과의 전투가 격해지고 있다. |
武装勢力と軍との戦闘が激しくなっている。 | |
・ | 공주는 성에서 왕자님과 행복하게 살고 있다. |
お姫はお城で王子様と幸せに暮らしている。 | |
・ | 그 무관은 냉정한 판단력을 가지고 있다. |
その武官は冷静な判断力を持っている。 | |
・ | 무관이 왕궁을 경호하고 있다. |
武官が王宮を警護している。 | |
・ | 그 무관은 많은 훈장을 가지고 있다. |
その武官は多くの勲章を持っている。 | |
・ | 그녀는 무관으로서의 자부심을 가지고 있다. |
彼女は武官としての誇りを持っている。 | |
・ | 그는 유능한 무관으로 알려져 있다. |
彼は有能な武官として知られている。 | |
・ | 무관이 국경을 지키고 있다. |
武官が国境を守っている。 | |
・ | 부동산 붐이 시들어 가고 있다. |
不動産ブームが廃れかけている。 | |
・ | 살아 있는 것은 언젠가 시들어 버린다. |
生きたものはいつか枯れてしまう。 | |
・ | 싹트는 새싹이 아침 이슬에 젖어 있다. |
萌える新芽が朝露に濡れている。 | |
・ | 산과 들엔 꽃들이 파릇파릇 새롭게 움트고 있다. |
山と野には、花が青々と新しく芽生ている。 | |
・ | 올리브 오일은 인기 있는 식용유입니다. |
オリーブオイルは人気の食用油です。 | |
・ | 두유는 유제품을 대체할 수 있는 건강한 선택지입니다. |
豆乳は乳製品に代わる健康的な選択肢です。 | |
・ | 병 안에 레몬이 들어 있다. |
瓶の中にレモンが入っている。 | |
・ | 병에 남아 있는 주스를 마셨어요. |
瓶に残っているジュースを飲みました。 | |
・ | 병 속에 구슬이 들어 있다. |
瓶の中にビー玉が入っている。 | |
・ | 병에 송사리를 기르고 있다. |
瓶にメダカを飼っている。 | |
・ | 병 안에 사탕이 들어 있다. |
瓶の中にキャンディーが入っている。 | |
・ | 병 안의 액체가 얼어 있다. |
瓶の中の液体が凍っている。 | |
・ | 몇 시간 미팅이 있었어요. |
数時間のミーティングがありました。 | |
・ | 예정대로 쉴 수 있으면 감지덕지다. |
予定通り休めたら非常にありがたい。 | |
・ | 무사히 귀가할 수 있으면 감지덕지다. |
無事に帰宅できたら御の字だ。 | |
・ | 빵집에서 갓 구운 빵이 판자에 진열되어 있다. |
パン屋で焼きたてのパンが板に並べられている。 | |
・ | 책상 위에 나무 판자가 놓여 있다. |
机の上に木製の板が置かれている。 |