【있다】の例文_180

<例文>
그는 굿즈샵에서 일하고 있다.
彼はグッズショップで働いている。
그는 콘서트 굿즈를 모으고 있다.
彼はコンサートのグッズを集めている。
업무 관리 방법을 바꿀 필요가 있다.
業務管理の方法を変える必要がある。
업무관리의 책임을 명확히 할 필요가 있다.
業務管理の責任を明確にする必要がある。
업무관리 툴을 재검토할 필요가 있다.
業務管理のツールを見直す必要がある。
업무 관리의 책임자를 결정할 필요가 있다.
業務管理の責任者を決める必要がある。
업무 관리의 개선을 도모할 필요가 있다.
業務管理の改善を図る必要がある。
그는 회사의 업무 관리를 담당하고 있다.
彼は会社の業務管理を担当している。
주무 관청의 지시에 따를 필요가 있다.
主務官庁の指示に従う必要がある。
주무 관청이 감독하고 있다.
主務官庁が監督している。
무관세 수입품이 늘고 있다.
無関税の輸入品が増えている。
사무관이 사무실 관리를 하고 있다.
事務官がオフィスの管理をしている。
사무관이 사내 연락을 담당하고 있다.
事務官が社内連絡を担当している。
사무관이 예산 관리를 하고 있다.
事務官が予算管理をしている。
그녀는 우수한 사무관으로 평가받고 있다.
彼女は優秀な事務官として評価されている。
그녀는 오랫동안 사무관으로 일하고 있다.
彼女は長年事務官として働いている。
사무관이 서류를 정리하고 있다.
事務官が書類を整理している。
무관용 발언에 대한 반발이 있었다.
無寛容な発言に対する反発があった。
무관중 경기는 긴장감이 있었다.
無観客の試合は緊張感があった。
무관중 경기는 조용해서 집중할 수 있었다.
無観客の試合は静かで集中できた。
무관중 라이브 방송이 늘고 있다.
無観客でのライブ配信が増えている。
무관중 이벤트가 늘고 있다.
無観客のイベントが増えている。
무관한 내용이 포함되어 있었다.
無関係な内容が含まれていた。
러시아군과 우크라이나군이 치열한 전투를 벌이고 있다.
ロシア軍とウクライナ軍が熾烈な戦闘を繰り広げている。
전투를 하고 있는 장소를 전장이라 한다.
戦闘が行われている場所を戦場という。
무장세력과 군과의 전투가 격해지고 있다.
武装勢力と軍との戦闘が激しくなっている。
공주는 성에서 왕자님과 행복하게 살고 있다.
お姫はお城で王子様と幸せに暮らしている。
그 무관은 냉정한 판단력을 가지고 있다.
その武官は冷静な判断力を持っている。
무관이 왕궁을 경호하고 있다.
武官が王宮を警護している。
그 무관은 많은 훈장을 가지고 있다.
その武官は多くの勲章を持っている。
그녀는 무관으로서의 자부심을 가지고 있다.
彼女は武官としての誇りを持っている。
그는 유능한 무관으로 알려져 있다.
彼は有能な武官として知られている。
무관이 국경을 지키고 있다.
武官が国境を守っている。
부동산 붐이 시들어 가고 있다.
不動産ブームが廃れかけている。
살아 있는 것은 언젠가 시들어 버린다.
生きたものはいつか枯れてしまう。
싹트는 새싹이 아침 이슬에 젖어 있다.
萌える新芽が朝露に濡れている。
산과 들엔 꽃들이 파릇파릇 새롭게 움트고 있다.
山と野には、花が青々と新しく芽生ている。
올리브 오일은 인기 있는 식용유입니다.
オリーブオイルは人気の食用油です。
두유는 유제품을 대체할 수 있는 건강한 선택지입니다.
豆乳は乳製品に代わる健康的な選択肢です。
병 안에 레몬이 들어 있다.
瓶の中にレモンが入っている。
병에 남아 있는 주스를 마셨어요.
瓶に残っているジュースを飲みました。
병 속에 구슬이 들어 있다.
瓶の中にビー玉が入っている。
병에 송사리를 기르고 있다.
瓶にメダカを飼っている。
병 안에 사탕이 들어 있다.
瓶の中にキャンディーが入っている。
병 안의 액체가 얼어 있다.
瓶の中の液体が凍っている。
몇 시간 미팅이 있었어요.
数時間のミーティングがありました。
예정대로 쉴 수 있으면 감지덕지다.
予定通り休めたら非常にありがたい。
무사히 귀가할 수 있으면 감지덕지다.
無事に帰宅できたら御の字だ。
빵집에서 갓 구운 빵이 판자에 진열되어 있다.
パン屋で焼きたてのパンが板に並べられている。
책상 위에 나무 판자가 놓여 있다.
机の上に木製の板が置かれている。
[<] 171 172 173 174 175 176 177 178 179 180  [>]
(180/437)
プライバシーポリシー  | 当サイトに関して
Copyright(C) 2025 kpedia.jp PC版へ