【쟁이】の例文_2

<例文>
고집쟁이 성격 때문에 자주 논쟁이 벌어집니다.
頑固者の性格が原因で、よく議論になります。
고집쟁이라서 신념을 관철할 수 있는 힘이 있습니다.
頑固者だからこそ、信念を貫く力があります。
고집쟁이라고 불리지만, 자신의 신념을 소중히 생각합니다.
頑固者だと言われるけど、自分の信念は大切にしています。
그녀는 고집쟁이라서 자신의 의견을 절대 굽히지 않아요.
彼女は頑固者で、自分の意見を絶対に曲げません。
고집쟁이에게 얘기해 봤자 쇠귀에 경 읽는 격이지.
意地っ張りに話をしてみても、馬の耳に念仏のようなものだろう。
쟁이는 결국 고립되는 경우가 많아요.
嘘つきは、最終的に孤立することが多いです。
쟁이는 믿지 말아야 합니다.
嘘つきな人を信じてはいけません。
쟁이는 언젠가 자신의 거짓말에 고통을 겪게 될 것입니다.
嘘つきはいつか自分の嘘に苦しむことになるでしょう。
쟁이는 용납될 수 없어요.
嘘つきが許されることはありません。
쟁이라도 마음속에서는 후회하고 있을지도 모릅니다.
嘘つきでも、心の中では後悔しているかもしれません。
쟁이는 자신을 보호하기 위해 더 큰 거짓말을 할 때가 있어요.
嘘つきは自分を守るために、さらに大きな嘘をついてしまうことがあります。
쟁이 행동은 신뢰를 잃는 원인이 됩니다.
嘘つきの行動は、信頼を失う原因になります。
쟁이 친구에게는 더 이상 의존하지 않기로 했어요.
嘘つきな友達には、もう頼らないことにしました。
그는 뻥쟁이이라서 뭐라고 해도 믿을 수 없어요.
彼は嘘つきだから、何を言っても信じられません。
월급쟁이로 일하면 생활이 예측하기 쉬워집니다.
月給取りとして働いていると、生活が予測しやすくなります。
월급쟁이인 그는 매달 정해진 날짜에 급여를 받어요.
月給取りの彼は、毎月決まった日付に給料をもらいます。
월급쟁이 직업은 예상치 못한 수입을 얻을 일이 적지만, 안정적입니다.
月給取りの仕事は、予想外の収入を得ることが少ないですが、安定しています。
그녀는 월급쟁이라서 매달 정해진 금액의 급여를 받어요.
彼女は月給取りだから、毎月決まった額の給料を受け取っています。
월급쟁이 직업은 안정적이지만 자유 시간이 적어요.
月給取りの仕事は安定しているけれど、自由な時間が少ないです。
그는 월급쟁이로서 안정된 생활을 보내고 있어요.
彼は月給取りとして安定した生活を送っています。
월급쟁이 그만두고 개인사업자가 되고 싶다.
サラリーマンをやめて個人事業主になりたい。
응찰자가 늘어나면 경쟁이 치열해집니다.
応札者が増えると、競争が激しくなります。
언젠가 전쟁이 끝나고 평화가 찾아오겠지요.
いつか戦争が終わって、平和が訪れるでしょう。
쟁이 발발하다.
戦争が勃発する。
쟁이 일어나다.
戦争が起きる。
연예계에서는 경쟁이 매우 치열합니다.
芸能界では競争が非常に激しいです。
오디션에 참가한 사람들의 경쟁이 치열했어요.
オーディションに参加した人々の競争は激しかったです。
거대화된 시장에서는 경쟁이 더 치열해집니다.
巨大化した市場では、競争がより激しくなります。
슈퍼갑이 되기 위해 경쟁이 치열해요.
スーパー甲になるための競争が激しいです。
꿀보직은 경쟁이 치열하다.
楽な職務は競争が激しい。
쟁이 공정하려면 기울어진 운동장이 해결되어야 합니다.
競争が公平であるためには、傾いた運動場が解消されるべきです。
삼성고시에는 너무 많은 사람들이 지원해서 경쟁이 치열하다.
サムスンの採用試験にはあまりにも多くの人が応募するので、競争が激しい。
공시생들 사이에서는 경쟁이 치열하다.
公務員試験の受験生たちの間では競争が激しい。
형님은 멋쟁이다.
兄貴はおしゃれだ。
국제분쟁이 길어지지 않도록 지원하겠습니다.
国際紛争が長引かないよう支援します。
국제 분쟁이 가져올 영향에 주목하고 있습니다.
国際紛争がもたらす影響に注目しています。
국제 분쟁이 일어나지 않도록 노력합시다.
国際紛争が起きないように努めましょう。
국제 분쟁이 경제에 악영향을 주고 있습니다.
国際紛争が経済に悪影響を与えています。
국제 분쟁이 일어나지 않도록 노력합시다.
国際紛争が起きないように努めましょう。
국제 분쟁이 각국에 영향을 미치고 있습니다.
国際紛争が各国に影響を及ぼしています。
국제 분쟁이 발발했습니다.
国際紛争が勃発しました。
민족 분쟁이 사회에 미치는 악영향이 우려되고 있습니다.
民族紛争が社会に与える悪影響が懸念されています。
민족 분쟁이 계속되는 지역에 대한 지원이 필요합니다.
民族紛争が続く地域への支援が必要です。
민족 분쟁이 지역에 심각한 영향을 미쳤어요.
民族紛争が地域に深刻な影響を及ぼしました。
민족 분쟁이 발발했습니다.
民族紛争が勃発しました。
지역에서 분쟁이 발생했습니다.
地域で紛争が発生しました。
쟁이 확대되면서 지역 전체에 영향을 미치고 있습니다.
紛争が拡大し、地域全体に影響を及ぼしています。
쟁이 재점화되고 정전 합의가 깨졌습니다.
紛争が再燃し、停戦合意が破られました。
그 지역에서는 오랜 분쟁이 계속되고 있습니다.
その地域では長年にわたる紛争が続いています。
쟁이 격화되면서 평화가 위협받고 있습니다.
紛争が激化し、平和が脅かされています。
1 2 3 4 5 6 7 
(2/7)
プライバシーポリシー  | 当サイトに関して
Copyright(C) 2025 kpedia.jp PC版へ