【쟁이】の例文_3

<例文>
쟁이에 쫓기다.
借金取りに追われる。
우리 할아버지는 옷을 잘 차려입는 멋쟁이이다.
私の祖父は服を上手く着こなす、オシャレさんだ。
쟁이시네요.
おしゃれですね。
어렸을 때는 개구쟁이였어요.
子どもの頃はやんちゃでした。
불평등이 심각한 현실에서 공정한 경쟁이란 비현실적이다.
不平等が深刻な現実において、公正な競争などというものは非現実的だ。
세계 각지에서 전쟁이 발발하고 있다.
世界各地で戦争が勃発している。
쟁이 발발하다.
戦争が勃発する。
인도·태평양에서 관련국들의 군비 경쟁이 본격화되고 있다.
インド太平洋で、関連国の軍拡競争が本格的に進められている。
동북아의 군비 경쟁이 한층 격화될 우려가 있다.
北東アジアの軍拡競争がいっそう激化する恐れがある。
미중 간 전략적 경쟁이 심화되고 있다.
米中の戦略的競争が激化している。
강대국 간 경쟁이 심화되고 있습니다.
大国間の競争が激化しております。
회사는 그야말로 전쟁터다. 매일같이 총성 없는 전쟁이 일어나고 있다.
会社はまさに戦場だ。毎日のように銃声なき戦争が起きている。
세계에는 여전히 지역 분쟁이나 테러가 발생하는 위기 등이 존재합니다.
世界には依然として地域紛争やテロ発生の危機等が存在します。
무력 분쟁이나 전쟁은 아이들에게 직접적 간접적인 영향을 미친다.
武力紛争や戦争は、子どもたちに直接的、間接的な悪影響を及ぼす。
지금 학계에서는 뜨거운 찬반 논쟁이 일고 있습니다.
今学界では熱い賛否論争が巻き起こっています。
그는 순 거짓말쟁이다.
彼は嘘つきだ。
동아프리카 최대의 국가 탄자니아는 분쟁이나 민족 대립이 없는 평화의 나라입니다.
東アフリカ最大の国タンザニアは紛争や民族対立のない平和な国です。
세계의 여기저기서 영토나 영해를 둘러싼 분쟁이나 전쟁이 일어나고 있습니다.
世界のあちらこちらで領土や領海を巡って紛争や戦争が起こっています。
아프가니스탄에서는 1979년 소련 침공 이후 분쟁이 끊이지 않았고, 전투나 테러 등으로 많은 민간인 사상자가 나오고 있다.
アフガニスタンでは、1979年のソ連侵攻以来紛争が絶えず、戦闘やテロで子どもを含む民間人が多く死傷してきました。
예멘 내전은 사우디와 이란의 대리전쟁이라고도 불립니다.
イエメン内戦はサウジとイランの代理戦争とも言われる。
재판에 의해 사인간 또는 국가와 국민간의 분쟁이나 이해의 충돌을 법률적으로 해결한다.
裁判によって,私人間あるいは国家と国民間の紛争,利害の衝突を法律的に解決する。
중학교도 제대로 졸업 못한 무식쟁이다.
中学校すらまともに卒業できない無学な者だ。
총격 사건으로 5명의 사상자가 나오는 등 항쟁이 격화되고 있습니다.
銃撃事件で5人が死傷するなど抗争が激化しています。
쟁이는 앞을 훤히 내다본다.
占い師は先を読み切る。
언젠가 전쟁이 끝나고 평화가 찾아오겠지요.
いつか戦争が終わって、平和が訪れるでしょう。
쟁이 발발하다.
戦争が勃発する。
쟁이 일어나다.
戦争が起きる。
쟁이 일어난다면 많은 사람들이 죽을 것이다.
戦争が起きれば、大勢の人が死ぬだろう。
외교적 노력이 실패한다면 전쟁이 일어날 수 있다.
外交的努力が失敗したら、戦争が起こる可能性がある。
난민은 분쟁이나 심각한 인권침해 등으로 목숨의 위험으로부터 모국을 탈출한 사람들입니다.
難民は、紛争や深刻な人権侵害などで命の危険から母国を逃れてきた人たちです。
쟁이나 분쟁의 당사자가 공격적 행위나 적대 행위를 일시 정지하는 행위가 정전이다.
戦争・紛争の当事者が攻撃的行為や敵対行為を一時停止する行為が停戦である。
쟁이나 전투를 일시 멈추는 것을 정전이라 부른다.
戦争や戦闘を一時やめることを停戦とよぶ。
전사란 군인이 전쟁이나 전투에서 사망하는 것이다.
戦死とは、軍人が戦争や戦闘で死亡することである。
그 점쟁이는 족집게 같아.
その占い師はよく当てるよ。
쟁이나 박해를 피하기 위해 모국을 떠났다.
戦争や迫害から逃れるために母国を離れた。
산업 현장에서 인재 확보를 둘러싼 경쟁이 격화되고 있다.
産業現場で人材確保をめぐる競争が激しくなっている。
전면적인 통상 전쟁이 발발하면 세계 경제는 커다란 타격을 받을 우려가 있다.
全面的な通商戦争が勃発すれば、世界経済は大きな打撃を受ける恐れがある。
미국과 중국의 무역 분쟁이 격화하고 있다.
米中の貿易紛争が激化している。
중국과 미국에 의한 무역 분쟁이 지속되고 있다.
中国とアメリカによる貿易紛争が続いている。
미중 무역 분쟁이 세계적인 보호무역주의의 확산과 환율 전쟁을 몰고올 가능성이 높다.
米中貿易紛争が世界的な保護貿易主義の拡散と為替戦争をもたらす可能性が高い。
만약 전쟁이 일어난다면 군대는 국민을 지켜줄 것이라고 생각하나요?
もし戦争が起きたら、軍隊は国民を守ってくれると思いますか。
쟁이나 폭력으로부터 피난온 난민에 대응하기 위해 난민캠프가 운영되고 있습니다.
紛争や暴力から逃れてきた難民に対応するため、難民キャンプが設営されています。
쟁이에게 점을 본 적이 없다.
占い師に占ってもらったことがない。
해묵은 논쟁이 다시 불붙었다.
長く経った論争がまた火がついた。
궁합을 보러 약혼자와 함께 점쟁이를 찾았다.
相性を見に行くために婚約者と占い師を尋ねた。
전 세계에 법인세 인하 속도가 빨라지고 기업 유치경쟁이 벌어지고 있다.
全世界で、法人税引き下げの速度が速くなり、企業誘致の競争が繰り広げられている。
사장님은 항상 빚쟁이로부터 이리저리 피해 다니고 있습니다.
社長はいつも借金取りから逃げ回っています。
그는 욕심쟁이다.
彼は欲ばりだ。
12 월이 되면 크리스마스 판매 경쟁이 시작됩니다.
12月に入るとクリスマス商戦がスタートします。
1 2 3 
(3/3)
プライバシーポリシー  | 当サイトに関して
Copyright(C) 2024 kpedia.jp PC版へ