【쟁이】の例文_6

<例文>
오랜 전쟁이 종식되고 평화가 돌아왔습니다.
長い戦争が終息し、平和が戻ってきました。
냉전기에는 군사적인 경쟁이 일상적이었습니다.
冷戦期には、軍事的な競争が日常的でした。
산업계는 경쟁이 치열합니다.
産業界は競争が激しいです。
위약금이 적절하게 지급되지 않을 경우 법적 분쟁이 발생할 수 있습니다.
違約金が適切に支払われない場合、法的な紛争が発生することがあります。
세계적인 경쟁이 심화되고 기업의 글로벌화가 가속화되고 있습니다.
世界的な競争が激化し、企業のグローバル化が加速化されています。
언제든 전쟁이 터질 것 같은 상황입니다.
いつでも戦争が起きそうな状況です。
쟁이 심한 시장은 돈을 벌 수 없다.
競争の激しい市場は儲からない。
우리는 거짓말쟁이와 위선자를 경멸한다.
我々はうそつきや偽善者を軽蔑する。
쟁이 장기화되면, 선량한 시민들만 피해를 본다.
戦争が長期化すると、善良な市民だけが被害を受ける。
냉전시대에는 서방국가와 소련의 군비 확장 경쟁이 벌어졌다.
冷戦時代には、西側諸国とソ連の軍備拡張競争が繰り広げられた。
쟁이란 인도적 견지에서 정당화할 수 없는 것이다.
戦争とは、人道的見地から言って正当化できないものだ。
여동생은 수다쟁이예요.
妹はお喋り屋ですよ。
나는 과묵한 사람보다 수다쟁이가 좋다.
僕は無口な人より、おしゃべりタイプが好きです。
우리 누나는 말 많은 수다쟁이예요.
私たちのお姉さんは口数が多い、おしゃべりです。
딸애는 어렸을 때는 덜렁대고 수다쟁이었다.
娘は幼い時は、そそっかしくふるまっておしゃべりだった。
본인은 소심한 겁쟁이입니다.
本人は小心な臆病者です。
이 비즈니스 업계에서는 경쟁이 격렬하다.
このビジネス業界では競争が激しい。
격렬한 판매 경쟁이 벌어지고 있다.
激烈な販売競争が繰り広げられている。
간이 작은 겁쟁이예요.
肝が小さい臆病者です。
쟁이 장기화되다.
紛争が長期化する。
정치가는 거짓말쟁이입니다.
政治家は嘘つきです。
쟁이 벌어지자 이를 해결하려고 뇌물을 줬다.
紛争が起こると、これを解決しようと賄賂を与えた。
쟁이 벌어지다.
論争が繰り広げられる。
용한 점쟁이에게 부적을 사다 액운을 때웠다.
結構評判の占い師でお守りを買って厄除けしてもらった。
여러 방면에서 치열한 경쟁이 펼쳐지고 있습니다.
あらゆる場面で激しい競争が繰り広げられています。
노사간에는 시간 외 수당에 관한 분쟁이 계속 존재하고 있다.
労使間には時間外手当に関する紛争がずっと存在している。
그들은 전쟁이 끝날 때까지 감금 당했었다.
彼らは戦争が終わるまで監禁されていた。
그녀는 거짓말을 밥 먹듯 하는 거짓말쟁이가 틀림없다.
彼女は嘘を、ご飯を食べるように(習慣的で頻繁に)いうウソツキに間違いない。
중매쟁이의 소개로 두 사람은 통성명하였다.
お見合い仲介者の紹介で、二人は初対面の挨拶を交わした。
패권 경쟁이 치열하게 벌어지고 있다.
覇権競争が激しく行われている。
쟁이 남긴 지뢰와 폭약의 잔해를 제거하다.
戦争が残した地雷や爆薬の残骸を除去する。
유명한 영·수 학원이 있는데 입학 경쟁이 치열하다.
有名な英語と数学塾があるのだが、入学競争が熾烈だ。
특목고 입시 경쟁이 치열해지면서 중학생들의 입시에 대한 압박감도 커지고 있다.
特殊目的高校の入試競争が激しくなり、中学生の高校入試に対するプレッシャーも高まっている。
쟁이 소모전 양상을 띠고 있다.
戦争が消耗戦の様相を呈している。
길에서 빚쟁이와 딱 마주쳤다.
道で債鬼にばったり出くわした。
그는 빗쟁이한테 쫓기고 있습니다.
彼は借金取りに追われています。
쟁이에 쫓기다.
借金取りに追われる。
우리 할아버지는 옷을 잘 차려입는 멋쟁이이다.
私の祖父は服を上手く着こなす、オシャレさんだ。
쟁이시네요.
おしゃれですね。
불평등이 심각한 현실에서 공정한 경쟁이란 비현실적이다.
不平等が深刻な現実において、公正な競争などというものは非現実的だ。
세계 각지에서 전쟁이 발발하고 있다.
世界各地で戦争が勃発している。
쟁이 발발하다.
戦争が勃発する。
인도·태평양에서 관련국들의 군비 경쟁이 본격화되고 있다.
インド太平洋で、関連国の軍拡競争が本格的に進められている。
동북아의 군비 경쟁이 한층 격화될 우려가 있다.
北東アジアの軍拡競争がいっそう激化する恐れがある。
미중 간 전략적 경쟁이 심화되고 있다.
米中の戦略的競争が激化している。
강대국 간 경쟁이 심화되고 있습니다.
大国間の競争が激化しております。
회사는 그야말로 전쟁터다. 매일같이 총성 없는 전쟁이 일어나고 있다.
会社はまさに戦場だ。毎日のように銃声なき戦争が起きている。
세계에는 여전히 지역 분쟁이나 테러가 발생하는 위기 등이 존재합니다.
世界には依然として地域紛争やテロ発生の危機等が存在します。
무력 분쟁이나 전쟁은 아이들에게 직접적 간접적인 영향을 미친다.
武力紛争や戦争は、子どもたちに直接的、間接的な悪影響を及ぼす。
지금 학계에서는 뜨거운 찬반 논쟁이 일고 있습니다.
今学界では熱い賛否論争が巻き起こっています。
1 2 3 4 5 6 7 
(6/7)
プライバシーポリシー  | 当サイトに関して
Copyright(C) 2025 kpedia.jp PC版へ