【적절】の例文_4
<例文>
・
국경 경비대는 밀입국자를 발견하고
적절
한 조치를 취했다.
国境警備隊は、密入国者を発見し、適切な処置を取った。
・
향신료를
적절
히 사용함으로써 요리의 풍미를 돋보이게 할 수 있습니다.
香辛料を適切に使うことで、料理の風味を引き立てることができます。
・
설산에서의 등산은
적절
한 장비와 기술이 필요합니다.
雪山での登山は、適切な装備と技術が必要です。
・
적절
한 식사와 운동은 생활습관병 예방에 도움이 됩니다.
適切な食事と運動は生活習慣病の予防に役立ちます。
・
위약금이
적절
하게 지급되지 않을 경우 법적 분쟁이 발생할 수 있습니다.
違約金が適切に支払われない場合、法的な紛争が発生することがあります。
・
시장의 변동을 주시하고
적절
한 투자 판단을 내려야 한다.
市場の変動を注視し、適切な投資判断を下さなければならない。
・
이 회의 중에
적절
한 매출 목표를 설정할 필요가 있다.
この会議中に適切な売り上げ目標を設定する必要がある。
・
표준화는
적절
한 타이밍이 매우 중요하다.
標準化は適切なタイミングが極めて重要である。
・
부
적절
한 비유를 사용해 버리면 설득력이 결여된다.
不適切な比喩を持ってきてしまうと説得力を欠くことになる。
・
뮤지컬은 각색을 통해 부
적절
한 내용을 제외하였다.
ミュージカルは、脚色をとおし、不適切な内容を取り除いた。
・
정부가 발표한 소득 주도 성장 정책은 시의
적절
하다.
政府が発表した所得主導成長政策は時宜にかなっている。
・
약사의 기본적 사명은 의약품의
적절
한 사용에 공헌하는 것입니다.
薬剤師の基本的な使命は、医薬品の適正使用への貢献です。
・
인간관계를 잘 유지하는 방법 중의 하나가
적절
한 거리 유지입니다.
人間関係をうまく維持する方法の一つが適正な距離維持です。
・
뭐라고 할까...좀처럼
적절
한 단어가 떠오르지 않네요.
なんて言うか…なかなか言葉が見つからないんです。
・
적절
한 조처가 내려졌다면 희생을 크게 줄일 수 있었다.
適切な処置が下されていれば、犠牲を大幅に減らすことができた。
・
감사란 재무제표가
적절
한지, 업무가
적절
한지 등을 확인하는 업무입니다.
監査とは財務諸表が適切か、業務が適切かどうかということを確かめる業務です。
・
교원에게는 사회 변화에
적절
히 대응해서 교육 활동을 해 나가는 것이 요구되고 있다.
教員には、社会の変化に適切に対応して教育活動を行っていくことが求められている。
・
적절
한 영양을 섭취해서 체력을 유지한다.
適切な栄養を摂取して体力を維持する。
・
모든 피부 질환에 관해서 환자에게 정확한 진단과 근거를 통해서
적절
한 치료를 제공하고 있습니다.
あらゆる皮膚疾患について患者に正確な診断と根拠に基いた適切な治療を提供しています。
・
패혈증은
적절
한 치료가 이루어지지 않으면 죽음에 이르는 경우도 많은 질병입니다.
敗血症は適切な治療がなされなければ、死に至ることも多い疾患です。
・
질병이 있는 사원에 대해
적절
한 취업 상의 조치나 치료에 대한 배려를 하고 있다.
疾病を抱える社員に対して、適切な就業上の措置や治療に対する配慮を行っている。
・
만성적인 변비는
적절
한 치료가 중요합니다.
慢性的な便秘は、適切な治療が大切です。
・
실내의
적절
한 습도는 40〜60%라고 합니다.
室内の適切な湿度は40〜60%といわれている。
・
적절
한 관리가 이루어지지 않아서 현저하게 경관을 해치고 있다.
適切な管理が行われていないことにより著しく景観を損なっている。
・
적절
한 치료를 하지 않고 방치하면 만성화되어 악화되는 경우도 있습니다.
適切な治療をせずに放置すると、慢性化して悪化するケースもあります。
・
암 검진으로 조기 단계의 암을 발견하면
적절
한 치료를 받을 수 있습니다.
がん検診で早い段階のがんを発見すれば、適切な治療を受けることができます。
・
정부가
적절
한 후속 조치를 조속히 취해야 한다.
政府は適切な後続措置を速やかに取るべきだ。
・
손해배상을 청구하려면
적절
한 증거를 모아서 법적인 절차를 이용할 필요가 있습니다.
損害賠償を請求するには、適切な証拠を揃えて法的な手続きを利用する必要があります。
・
퇴비의 발효에는
적절
한 수분이 중요합니다.
堆肥の発酵には適切な水分が重要です。
・
가축 배설물은
적절
히 처리하면 퇴비로써 유용하게 활용할 수 있다.
家畜排せつ物は、適切に処理すれば堆肥として有効に活用することができる。
・
서로
적절
한 관계와 균형을 유지하다.
お互い、適切な関係と均衡を維持する。
・
무슨 일이든 그것에 합당한
적절
한 시간이 있습니다.
どんなことでもそれに然るべき適切な時間があります。
・
적절
한 시기를 검토하다.
適切な時期を検討する
・
한국어의
적절
한 표현 방법을 익히는 데는 아쉽지만 지름길이 없습니다.
韓国語の適切な表現方法を覚えるのに、残念ながら早道はありません。
・
신입사원의 적성을 잘 파악하여
적절
한 부서에 배속하다.
新入社員の適正を見極め、適した部署へ配属する。
・
근래에 부
적절
한 표현의 광고가 속출하고 있다.
近年、不適切な表現の広告が続出しています。
・
위법은 아니지만 부
적절
한 언어가 빈번하게 사용되고 있습니다.
違法ではないが不適切な言葉が頻繁に使われています。
・
부
적절
한 표현을 사과 드립니다.
不適切な表現をお詫びします。
・
부
적절
한 발언을 사죄하다.
不適切な発言を謝罪する。
・
업자와 부
적절
한 관계가 있었다.
業者と不適切な関係があった。
・
그들은 부
적절
한 방법으로 회사를 운영하고 있다.
彼らは不適切な方法で会社を運営している。
・
항공기가 안전하게 날기 위해서는 지상으로부터
적절
한 지시가 필요합니다.
航空機が安全に飛ぶためには、地上から適切な指示が必要になる。
・
필요시에
적절
한 지시를 부여하다.
必要な時に適切な指示を与える。
・
현시점에서 합의문에 서명하는 것은
적절
하지 않다.
現時点で合意文書に署名することは適切ではない。
・
증상이 나타났을 때는 빨리
적절
한 진료를 받는 것이 중요합니다.
症状が出た時は、早く適切な診療を受けることが大切です。
・
심사의 공평성을 확보해
적절
한 사업자 선정을 도모하다.
審査の公平性を確保し、適切な事業者の選定を図る。
・
보존료를
적절
히 사용하면 식중독 리스크를 낮출 수 있습니다.
保存料を適切に使えば、食中毒のリスクを下げることができます。
・
날씨에 대응한 온도 관리를 철저히 해서
적절
한 육묘 관리를 합시다.
天候に対応した温度管理を徹底し,適切な育苗管理に努めましょう。
・
체력을
적절
하게 안배하고 강점을 살린다면 이변을 노려 볼 만하다.
体力をうまく温存し、強みを活かすことができれば、異変を起こすことも可能だ。
・
처리가
적절
히 행해지고 있는지를 조사했다.
処理が適切に行われているのかを調査した。
1
2
3
4
5
(
4
/5)
プライバシーポリシー
|
当サイトに関して
Copyright(C) 2024 kpedia.jp
PC版へ