・ | 눈병 중에는 유전적 요인이 관련되어 있는 것도 있어요. |
眼病の中には、遺伝的要因が関係しているものもあります。 | |
・ | 야뇨증은 유전적 요인이 관련되어 있을 가능성이 있습니다. |
夜尿症は遺伝的要因が関係している可能性があります。 | |
・ | 주근깨는 유전적 요소도 영향을 미칩니다. |
そばかすは、遺伝的要素も影響します。 | |
・ | 몽고반점은 유전적인 요인과 관련이 있습니다. |
蒙古斑は、遺伝的な要因に関連しています。 | |
・ | 이 조각상은 고전적인 아름다움을 느끼게 합니다. |
この彫像は、古典的な美を感じさせます。 | |
・ | 이 일은 도전적인 한편, 매우 보람이 있습니다. |
この仕事は挑戦的である一方、非常にやりがいがあります。 | |
・ | 제안에 전적으로 찬동합니다. |
ご提案に全面的に賛同します。 | |
・ | 체모의 색상과 양은 유전적 요인에 따라 달라집니다. |
体毛の色や量は、遺伝的要因によって異なります。 | |
・ | 고전적인 문체가 그의 시에 깊이를 더하고 있습니다. |
古典的な文体が、彼の詩に深みを加えています。 | |
・ | 양수 검사를 통해 유전적인 질환을 확인할 수 있습니다. |
羊水検査で、遺伝的な疾患を調べることができます。 | |
・ | 그녀는 고전적인 문학 작품을 즐겨 읽는다. |
彼女は古典的な文学作品を好んで読む。 | |
・ | 땀샘의 수나 밀도는 유전적으로 결정될 수 있다. |
汗腺の数や密度は遺伝的に決まることがある。 | |
・ | 전적이 좋으면 계약 연장 가능성이 있다. |
戦績が良ければ契約延長の可能性がある。 | |
・ | 전적이 안정된 팀은 강하다. |
戦績が安定しているチームは強い。 | |
・ | 전적을 분석하여 전략을 수립하였다. |
戦績を分析して戦略を立てた。 | |
・ | 전적을 바탕으로 다음 대전 상대가 결정되었다. |
戦績に基づいて次の対戦相手が決まった。 | |
・ | 국제대회에서 3승 2패의 전적을 남겼다. |
国際大会で3勝2敗の戦績を残した。 | |
・ | 사상 최고의 전적을 남겼다. |
史上最高の戦績を残した。 | |
・ | 4강이라는 놀라운 전적을 남기다. |
ベスト4というびっくりな戦績を残す。 | |
・ | 상대와의 전적은 9전 8승이었다. |
相手との戦績は9戦8勝だった。 | |
・ | 뛰어난 전적을 남기다. |
輝かしい戦績を残す。 | |
・ | 복싱에서 100전 80승 20패의 전적을 올렸다. |
ボクシングで100戦80勝20敗の戦績をあげた。 | |
・ | 전적을 올리다. |
戦績をあげる。 | |
・ | 전적을 남기다. |
戦績を残す。 | |
・ | 이 미술관에는 고전적인 수묵화가 많이 전시되어 있어요. |
この美術館には古典的な水墨画が多く展示されています。 | |
・ | 이 작풍은 고전적인 스타일을 바탕으로 합니다. |
この作風は古典的なスタイルに基づいています。 | |
・ | 유전적 특징은 생활 습관에도 영향을 줍니다. |
遺伝的特徴は生活習慣にも影響を与えます。 | |
・ | 유전적 변이는 종의 다양성을 낳습니다. |
遺伝的変異は種の多様性を生みます。 | |
・ | 유전적 특성은 세대를 초월하여 전달됩니다. |
遺伝的特性は世代を超えて伝わります。 | |
・ | 가족의 생김새는 유전적인 것입니다. |
家族の顔立ちは遺伝的なものです。 | |
・ | 혈액형은 유전적으로 결정됩니다. |
血液型は遺伝的に決まります。 | |
・ | 바로 좌절해버리는 사람에게는 유전적인 요인도 포함되어 있을 가능성이 있다는 것이 알려졌다. |
すぐ挫折してしまう人には、遺伝的な要因も含まれる可能性があることが分かってきました。 | |
・ | 유전자 검사로 암이나 생활습관병 등의 유전적 경향을 알 수 있습니다. |
遺伝子検査で癌や生活習慣病などの遺伝的傾向を知ることができます。 | |
・ | 그 제안에 전적인 찬성을 얻었다. |
その提案に全面的な賛成を得た。 | |
・ | 그의 사고방식을 전적으로 받아들이다. |
彼の考え方を全面的に受け入れる。 | |
・ | 그녀의 노력을 전적으로 지지한다. |
彼女の努力を全面的に支持する。 | |
・ | 그의 의견에 전적으로 찬성한다. |
彼の意見に全面的に賛成する。 | |
・ | 지금부터 일어나는 사태의 책임은 전적으로 당신에 있다. |
これから起きる事態の責任も全面的にあなたにある。 | |
・ | 전적으로 동감입니다. |
まったく同感です。 | |
・ | 전적으로 동의하지 않는다. |
全面的に同意しない。 | |
・ | 전적인 지원을 아끼지 않았다. |
全面的な支援を惜しみなかった。 | |
・ | 전적으로 지원을 얻다. |
全的な支援を得る。 | |
・ | 전적으로 책임을 지다. |
全的に責任負う。 | |
・ | 전적으로 저의 책입니다. |
全的に自分の責任です。 | |
・ | 그녀는 우리의 제안에 전적으로 동의했습니다. |
彼女は私たちの提案に全面的に賛成しました。 | |
・ | 그 오케스트라는 고전적인 교향곡을 현대적으로 편곡했다. |
そのオーケストラは古典的な交響曲を現代的に編曲した。 | |
・ | 그는 항상 도전적인 발상을 가지고 새로운 것에 도전하고 있다. |
彼は常に挑戦的な発想を持ち、新しいことにチャレンジしている。 | |
・ | 도전적인 과제에 직면하여 그녀는 이를 악물고 씨름했다. |
挑戦的な課題に直面して、彼女は歯を食いしばって取り組んだ。 | |
・ | 그 영화는 고전적인 문학 작품을 바탕으로 한 스토리입니다. |
その映画は古典的な文学作品に基づいたストーリーです。 | |
・ | 금전적 안정을 추구할 것인지 자신의 꿈을 추구할 것인지의 딜레마에 직면해 있다. |
金銭的な安定を求めるか自分の夢を追うかのジレンマに直面している。 |
1 2 |