【정】の例文_222

<例文>
승부 조작은 스포츠의 공한 경기를 망칩니다.
八百長は、スポーツのフェアな競技を台無しにします。
승부 조작은 경기 결과를 조작하는 부행위의 한 형태입니다.
八百長は、試合の結果を操作する不正行為の一形態です。
승부 조작은 스포츠의 공성과 신뢰성을 해칩니다.
八百長は、スポーツの公正さと信頼性を損ないます。
스포츠 승부 조작은 스포츠 신에 반하는 행위입니다.
スポーツの八百長は、スポーツの精神に反する行為です。
빚을 갚는 것은 재적인 의무를 이행하는 것입니다.
借金を返済することは、財政的な義務を履行することです。
선거 공약을 이행하는 것은 치인의 신뢰를 얻기 위해 중요합니다.
選挙での公約を履行することは、政治家の信頼を獲得するために重要です。
부는 법률을 이행하기 위해 필요한 조치를 강구해야 합니다.
政府は法律を履行するために必要な措置を講じるべきです。
을 이행하는 것은 리더십의 요소 중 하나입니다.
決定を履行することは、リーダーシップの要素の一つです。
지속 가능한 농업으로의 이행이 식량 공급의 안화에 기여하고 있습니다.
持続可能な農業への移行が食料供給の安定化に寄与しています。
사이버 공격을 상한 보안 대책이 급선무다.
サイバー攻撃を想定したセキュリティ対策が急務だ。
사회적 불평등을 박멸하기 위해서는 공평한 책의 시행이 필요합니다.
社会的不平等を撲滅するには、公平な政策の実施が必要です。
부패를 척결하기 위해서는 투명성과 책임 있는 행이 요구됩니다.
汚職を撲滅するためには、透明性と責任のある行政が求められます。
조직 내 부행위를 척결하기 위해 감사제도를 강화해야 합니다.
組織内の不正行為を撲滅するために、監査制度を強化する必要があります。
부패 척결은 시민의 참여와 치의 투명성에 의해 추진됩니다.
汚職の撲滅は、市民の参加と政治の透明性によって推進されます。
부패 척결은 부의 투명성과 성실성에 달려 있습니다.
腐敗の撲滅は、政府の透明性と誠実さにかかっています。
불친절한 대응에는 냉하게 대처할 필요가 있다.
不親切な対応には冷静に対処する必要がある。
거친 환경에서의 생존은 신적으로나 육체적으로 강인함을 요구한다.
荒い環境での生存は精神的にも肉体的にもタフさを要求される。
그녀의 목소리는 부드럽고 안감이 있다.
彼女の声は柔らかくて安心感がある。
청각은 사람들의 목소리에서 감을 읽어냅니다.
聴覚は人々の声から感情を読み取ります。
청각은 감의 표현을 이해합니다.
聴覚は感情の表現を理解します。
청각은 소리의 방향을 특합니다.
聴覚は音の方向を特定します。
미각은 음식의 만족도를 결합니다.
味覚は食べ物の満足度を決定します。
후각은 감과 밀접하게 연결되어 있습니다.
嗅覚は感情と密接に結びついています。
부는 환율 거래 규제를 완화했다.
政府は為替取引の規制を緩和した。
통증이 걱되어 잠을 잘 수가 없다.
痛みが心配で眠れない。
통각은 신체의 특 부위에 자극이 가해졌을 때 발생합니다.
痛覚は身体の特定の部位に刺激が加わった際に発生します。
우리 집에는 넓은 원이 있어요.
私たちの家には広々とした庭があります。
주택가 근처에는 편리한 버스 류장이 있습니다.
住宅街の近くには便利なバス停があります。
우리의 사명은 의와 공평한 사회를 구축하는 것입니다.
私たちの使命は正義と公平な社会を構築することです。
우리의 사명은 사회적 의를 추구하는 것입니다.
私たちの使命は社会的正義を追求することです。
우리의 결은 후세 세대에 큰 영향을 미칠지도 모른다.
我々の決定は後世の世代に大きな影響を与えるかもしれない。
현대 치는 역사적인 사건에 깊이 영향을 받고 있다.
現代の政治は歴史的な出来事に深く影響されている。
학창 시절에는 역사 수업이 말 싫었다.
学生時代は歴史の授業が大っ嫌いだった。
그의 제안은 말 이상한 것 같아.
彼の提案は本当におかしいと思う。
이 끊임없이 그의 마음을 지배했다.
心配が絶えず彼の心を支配した。
라디오는 보를 제공하는 귀중한 도구다.
ラジオは情報を提供する貴重なツールだ。
그의 책상 위에는 리된 노트와 펜이 놓여 있습니다.
彼の机の上には整理されたノートとペンが置かれています。
그의 책상 위에는 성스럽게 돈된 서류가 있습니다.
彼の机の上には丁寧に整頓された書類があります。
그는 책상 위에 놓인 파일을 리했습니다.
彼は机の上に置かれたファイルを整理しました。
책상 위의 물건을 리하지 않으면 버릴 거야!
机の上の物を片づけないと、捨てちゃうよ。
원이 있다고 해도 아주 좁아요.
庭があるといっても猫の額ほどです。
팬트리는 좁지만 사용하기 쉽게 리되어 있다.
パントリーは狭いが、使いやすく整理されている。
세계에는 믿을 수 없을 도로 협소한 주택이 많이 있습니다.
世界には信じられない程狭くて小さい住宅がたくさんあります。
닭고기 양념구이는 말 맛있어요.
鶏肉の薬味焼きは、本当に美味しいです。
저녁에는 고기 요리를 만들 예이다.
夕食には肉料理を作る予定だ。
통합된 시스템은 보의 공유와 접근을 용이하게 했습니다.
統合されたシステムは、情報の共有とアクセスを容易にしました。
그 물고기는 아름다운 빨강과 검 비늘을 가지고 있었다.
その魚は美しい赤と黒のウロコを持っていた。
작업을 일에 따라 분담하여 계획을 진행하고 있습니다.
タスクを日程によって分担し、計画を進めています。
팀이 프로젝트 일에 대해 이견을 보이고 있다.
チームがプロジェクトのスケジュールについて異見を示している。
친구들끼리 치적인 문제에 대해 이견을 가지고 있다.
友人同士が政治的な問題について異見を持っている。
[<] 221 222 223 224 225 226 227 228 229 230  [>]
(222/344)
プライバシーポリシー  | 当サイトに関して
Copyright(C) 2025 kpedia.jp PC版へ