【정】の例文_231

<例文>
그는 경제 책을 비평하고 있습니다.
彼は経済政策を批評しています。
그의 기사는 치적인 문제를 비평하고 있습니다.
彼の記事は政治的な問題を批評しています。
그의 코멘트는 주관적인 감에 근거하고 있습니다.
彼のコメントは主観的な感情に基づいています。
오늘 영화는 말 마음에 와닿았습니다.
今日の映画はほんとに心に響きました。
요즘 말 자극적인 뉴스가 너무 많다.
最近、本当に刺激的なニュースがあまりにも多い。
언론 보도는 객관적인 보 수집과 검증이 중요합니다.
メディアの報道は客観的な情報収集と検証が重要です。
수학의 리는 객관적인 논리에 따라 증명됩니다.
数学の定理は客観的な論理に基づいて証明されます。
뉴스 보도는 객관적인 보 제공을 목표로 합니다.
ニュース報道は客観的な情報提供を目指します。
뉴스 보도는 객관적인 보 제공을 목표로 합니다.
ニュース報道は客観的な情報提供を目指します。
진보적인 종교 지도자는 사회 의와 관용을 설파합니다.
進歩的な宗教指導者は、社会正義と寛容を説きます。
진보적인 미디어는 공하고 객관적인 보를 제공합니다.
進歩的なメディアは、公正で客観的な情報を提供します。
진보적인 외교 책은 국제적인 협력과 평화 구축에 주력합니다.
進歩的な外交政策は、国際的な協力と平和の構築に注力します。
진보적인 치인들은 사회의 불평등에 맞서기 위해 분투하고 있습니다.
進歩的な政治家は、社会の不平等に立ち向かうために奮闘しています。
그는 진보적인 치인이며 개혁을 추진하는 데 열을 쏟고 있습니다.
彼は進歩的な政治家であり、改革を推進することに情熱を注いでいます。
보수적인 치인은 변화에 대한 위험을 최소화하려고 노력합니다.
保守的な政治家は、変化に対するリスクを最小限に抑えようと努力します。
그는 보수적인 치인이며 변화를 두려워하는 경향이 있습니다.
彼は保守的な政治家であり、変化を恐れる傾向があります。
보수적인 치인들은 전통적인 가족 가치와 종교적 신조를 지지하고 있습니다.
保守的な政治家は、伝統的な家族価値や宗教的信条を支持しています。
보수적인 책은 사회 변화에 대한 위험을 최소화하려고 합니다.
保守的な政策は、社会の変化に対するリスクを最小限に抑えようとします。
보수파는 경제 책에서 안성을 요구하는 경향이 있습니다.
保守派は、経済政策において安定性を求める傾向があります。
보수적인 당은 전통적인 가치관이나 제도를 지키는 것을 중시하고 있습니다.
保守的な政党は、伝統的な価値観や制度を守ることを重視しています。
인권의 진보는 사회의 공과 평등을 실현합니다.
人権の進歩は社会の公正と平等を実現します。
농업의 진보는 식량의 안적 공급을 실현합니다.
農業の進歩は食料の安定供給を実現します。
디지털 기술의 진보는 보에 대한 접근을 용이하게 했습니다.
デジタル技術の進歩は情報へのアクセスを容易にしました。
사회의 진보는 평등과 공을 추구하고 있습니다.
社会の進歩は平等と公正を追求しています。
진보주의자들은 사회의 불평등과 차별에 대처하기 위한 책을 요구하고 있습니다.
進歩主義者は、社会の不平等や差別に対処するための政策を求めています。
진보적인 당은 교육이나 건강 등의 사회 서비스 확충을 제안하고 있습니다.
進歩的な政党は、教育や健康などの社会サービスの拡充を提案しています。
예상치 못한 문제가 발생하여 일에 지연이 생겼습니다.
想定外の問題が発生し、スケジュールに遅延が生じました。
된 배달이 날씨 악화 때문에 지연되고 있습니다.
予定された配達が天候の悪化のために遅れています。
그의 도착이 예보다 2시간 지연되고 있어요.
彼の到着が予定よりも2時間遅れています。
철도 건설은 치적 이유로 지연되었다.
鉄道の建設は政治的な理由で遅れた。
비행 지연으로 인해 예이 틀어졌습니다.
フライトの遅延により、予定が狂ってしまいました。
책에 관한 불확실성이 높아지면 경제 활동에 대한 영향이 증가합니다.
政策に関する不確実性が高まると、経済活動に対する影響が増加します。
불확실성이 높은 상황에서는 시장 참여자의 의사결이 보수적으로 되는 경향이 있습니다.
不確実性の高い状況では、市場参加者の意思決定が保守的になる傾向があります。
치적 불확실성이 경제에 영향을 미치고 있습니다.
政治的な不確実性が経済に影響を及ぼしています。
그의 욕망은 때로 과도하다고 그 자신도 인한다.
彼の欲望は時に過度だと彼自身も認める。
그는 과하다고 할 수 있을 도로 열심이다.
彼は過度だと言えるほど熱心だ。
새로운 책을 강구해야 합니다.
新しい政策を講じる必要があります。
문제에 대처하기 위한 대책을 강구합니다.
財政問題に対処するための対策を講じます。
그의 코멘트는 적당히 곡을 찌르고 있었다.
彼のコメントはほどほどに的を射ていた。
그의 연기는 감을 적당히 표현하고 있었다.
彼の演技は感情をほどよく表現していた。
기밀 보는 엄중하게 관리되고 있습니다.
機密情報は厳重に管理されています。
기밀 보 보호는 조직의 중요한 책임입니다.
機密情報の保護は組織の重要な責任です。
기밀 보의 누설은 중대한 문제입니다.
機密情報の漏洩は重大な問題です。
그 회사는 기밀 보를 지키기 위한 대책을 강구하고 있습니다.
その会社は機密情報を守るための対策を講じています。
이 법안은 개인의 기밀 보를 보호하는 것을 목적으로 하고 있습니다.
この法案は個人の機密情報を保護することを目的としています。
그 서류는 기밀 보를 포함하고 있습니다.
その書類は機密情報を含んでいます。
개인 보를 보호하기 위해 비밀번호를 설했습니다.
個人情報を保護するためにパスワードを設定しました。
의료시설은 환자의 개인보를 보호할 의무가 있습니다.
医療施設は患者の個人情報を保護する義務があります。
우리는 해양 생물을 보호하기 위해 해양 보호 구역을 설하고 있습니다.
私たちは海洋生物を保護するために海洋保護区を設定しています。
멸종위기종의 보호가 부의 중요한 책입니다.
絶滅危惧種の保護が政府の重要な政策です。
[<] 231 232 233 234 235 236 237 238 239 240  [>]
(231/362)
プライバシーポリシー  | 当サイトに関して
Copyright(C) 2025 kpedia.jp PC版へ