・ |
한국의 일반 가정에서는 보통 김치냉장고와 일반 냉장고가 있습니다. |
韓国の一般家庭ではほとんど キムチ冷蔵庫と一般冷蔵庫があります。 |
・ |
한국 가정에는 김치냉장고가 필수 제품이다. |
韓国の家庭にはキムチ冷蔵庫が必須製品です。 |
・ |
그 작곡가는 자신의 절절한 심정을 담아 10곡을 작곡했다. |
その作曲家は、自分の切ない気持ちを込めて10曲を作曲した。 |
・ |
법정에 나온 김씨는 내내 고개를 숙이고 있었다. |
法廷に出てきた金さんはずっとうなだれていた。 |
・ |
리조또가 정말 맛있었어요. |
リゾットが美味しかったです。 |
・ |
동대문의 정식 명칭은 흥인지문으로 보물 1호로 지정되어 있습니다. |
東大門(トンデムン)の正式名称は興仁之門で、宝物1号に指定されています。 |
・ |
우리 가족은 오늘 저녁 외식할 예정입니다. |
僕の家族は今日の夕方、外食をするつもりです。 |
・ |
외식 비지니스를 하려면 반드시 행정 기관의 허가를 받아야 한다. |
外食ビジネスをするならば、必ず行政機関の許可を受けなければならない。 |
・ |
천정의 전등이 흔들흔들 흔들린다. |
天井のランプがぶらぶら揺れる。 |
・ |
통상 감기는 수일부터 1주일 정도면 좋아집니다. |
通常、風邪は数日から1週間ほどでよくなります。 |
・ |
부정 방정식이란 방정식 보다도 미지수의 수가 많아, 해가 여러 개 존재하는 방정식을 가리킵니다. |
不定方程式とは、方程式”よりも未知数の数の方が多く、解がいくつも存在する方程式を指します。 |
・ |
부정 방정식이란, 일반적으로 방정식의 수가 미지수의 수보다 적은 경우를 의미합니다. |
不定方程式とは、一般的に方程式の数が未知数の数より少ないケースを意味します。 |
・ |
방정식의 미지수를 X로 표시하다. |
方程式の未知数をXで表す。 |
・ |
자연수란 0을 포함하지 않은 양의 정수를 의미한다. |
自然数とは、0を含まない正の整数を意味する。 |
・ |
양의 정수를 자연수라 한다. |
正の整数を自然数という。 |
・ |
연립 방적식은 2개 이상의 방정식입니다. |
連立方程式とは、2つ以上の方程式のことです。 |
・ |
연립 방정식은 2개의 해를 구할 수 있습니다. |
連立方程式は2つの値を求めることができます。 |
・ |
연립 방정식을 풀다. |
連立方程式を解く。 |
・ |
2로 나누어 떨어지지 않는 정수를 홀수라 한다. |
二で割り切れない整数を奇数という。 |
・ |
정수 중에 2로 나누어 떨어지는 정수를 짝수, 2로 나누어 떨어지지 않는 정수를 홀수라 부릅니다. |
整数の中で、2で割り切れる整数を偶数、2で割り切れない整数を奇数といいます。 |
・ |
분수나 소수는 정수가 아닙니다. |
分数や小数は、整数ではありません。 |
・ |
정수에는 양의 정수와 0 그리고 음의 정수가 있다. |
整数には,正の整数,0,負の整数がある。 |
・ |
자연수에 0을 포함한 수를 정수라 부릅니다. |
自然数に0を加えた数を整数といいます。 |
・ |
이 기준치가 정상과 비정상의 분기점입니다. |
この基準値が正常と異常の分岐点です。 |
・ |
다 먹을 수 없을 정도로 양이 많았다. |
食べきれないほど、量が多かった。 |
・ |
고등학생 정도면 이해할 수 있을 겁니다. |
高校生位なら理解することができるはずです。 |
・ |
그들은 아무리 힘든 이야기라도 함께 이야기할 정도로 친해요. |
彼らは、どんなにつらい話でも、一緒に話せる程度に親しいです。 |
・ |
아프지만 결근할 정도는 아니에요. |
痛いが欠勤するほどではありません。 |
・ |
역까지 10분 정도 걸립니다. |
駅まで10分ほどかかります。 |
・ |
보통 일주일 정도 걸려요. |
普通一週間程度かかります。 |
・ |
여러 가지 사항들을 고려하여 정했다. |
色々な事項を考慮して決めた。 |
・ |
그는 표정 상으로는 음흉해 보인다. |
彼は表面上は陰険そうに見える。 |
・ |
그녀는 음산한 표정을 하고 있었다. |
彼女は陰うつな表情をしていた。 |
・ |
정보는 기업의 존속에 있어 불가결한 것이 되었어요. |
情報は企業の存続にとって不可欠のものになっているのです。 |
・ |
면접 준비물이랑 일정을 기업에 문의했다. |
面接の持ち物や日程を企業に問い合わせた。 |
・ |
이번 신차는 최고 수준에 버금갈 정도의 제품이다. |
今回の新車は世界最高水準に次ぐくらいの製品だ。 |
・ |
그거에 의해 더욱더 정신적으로 궁지에 몰렸다. |
それによって更に精神的に窮地に立たされました。 |
・ |
궁지에 몰려, 정신적인 여유가 없었다. |
窮地に立たされて、精神的余裕が無かった。 |
・ |
수세에 몰려 있던 그는, 참고 있던 감정을 한꺼번에 폭발시켜, 공세로 전환했다. |
守勢に立たされていた彼は、耐えていた感情を一気に爆発させ、攻撃に転じた。 |
・ |
이 팀은 원정 경기가 되면 고전한다. |
このチームは、アウェイゲームになると苦戦するんだ。 |
・ |
부국강병이란, 나라를 부유하게 하고, 병사를 강하게 하는 것을 최우선으로 한 정책이다. |
富国強兵策とは国を富ませ、兵を強くすることを最優先にした政策である。 |
・ |
이차 방정식이 중근을 갖을 조건은 무엇인가요? |
二次方程式が重解をもつための条件は何ですか? |
・ |
중근이란 고차 방정식의 2개 이상의 근이 같은 것을 말합니다. |
重根とは、高次方程式の 2 つ以上の根が同じになることです。 |
・ |
n차 방정식의 n개의 근 가운데, 2개 이상이 같은 것이 있을 때 그 근을 중근이라 한다. |
n次の方程式のn個の根のなかに、二つ以上等しいものがあるとき、その根を重根という。 |
・ |
2차방정식의 2개 있는 근이 우연히 같은 값인 것을 중근이라 한다. |
2次方程式の2つある根がたまたま同じ値になっていることを重根という。 |
・ |
이차 방정식의 해는 2개지만, 2개의 해가 일치해서 하나가 되는 경우도 있습니다. |
2次方程式の解は2つですが、2つの解が一致して1つになることもあります。 |
・ |
방정식의 답은 일반적으로 해라고 불린다. |
方程式の答は一般に解と呼ばれる。 |
・ |
2차 방정식의 해를 구하시오. |
2次方程式の解を求めなさい。 |
・ |
이차 방정식의 근을 구하시오. |
二次方程式の根を求めなさい。 |
・ |
방정식이 실근을 갖지 않는 다는 것은 어떤 의미인가요? |
方程式が実根を持たないってどういう意味ですか? |