![]() |
・ | 스트레스는 정신적인 문제를 일으킬 수 있습니다. |
ストレスは精神的な問題を引き起こす可能性があります。 | |
・ | 몸의 건강은 정신적인 건강으로 이어집니다. |
体の健康は精神的な健康につながります。 | |
・ | 그는 정신적으로 성숙해요. |
彼は精神的に成熟しています。 | |
・ | 그는 정신적인 강인함을 보여주었습니다. |
彼は精神的な強さを示しました。 | |
・ | 정신적인 건강은 육체적인 건강만큼이나 중요합니다. |
精神的な健康は肉体的な健康と同じくらい重要です。 | |
・ | 정신적인 문제를 극복하는 것은 어려운 일입니다. |
精神的な問題を乗り越えるのは難しいことです。 | |
・ | 스포츠는 정신적인 건강에 좋은 영향을 줍니다. |
スポーツは精神的な健康に良い影響を与えます。 | |
・ | 그녀는 정신적인 문제로 고통받고 있습니다. |
彼女は精神的な問題に苦しんでいます。 | |
・ | 그는 정신적으로 강해졌어요. |
彼は精神的に強くなりました。 | |
・ | 정신적으로 힘들 때는 어떻게 하면 좋나요? |
精神的に辛い時はどうしたらいいですか? | |
・ | 정신적, 육체적으로 힘들었다. |
精神的、肉体的に大変だった。 | |
・ | 체력적으로도 정신적으로도 한계가 있습니다. |
体力的にも精神的にも限界があります。 | |
・ | 정신적으로 피폐했다. |
精神的に疲弊した。 | |
・ | 정신적 고통을 받다. |
精神的な苦痛を受ける。 | |
・ | 정신적으로 지쳤습니다. |
精神的に疲れました。 | |
・ | 스포츠는 정신을 재충전합니다. |
スポーツは精神をリフレッシュします。 | |
・ | 그의 정신은 강해졌습니다. |
彼の精神は強くなりました。 | |
・ | 정신적인 균형을 유지하는 것이 중요합니다. |
精神的なバランスを保つことが重要です。 | |
・ | 스포츠는 신체뿐만 아니라 정신에도 좋아요. |
スポーツは身体だけでなく精神にも良いです。 | |
・ | 아이고 내 정신 좀 봐. |
あら私ったらもう。 | |
・ | 정신 상태는 일에 크게 영향을 미칩니다. |
メンタルの状況は仕事に大きく影響を与えます。 | |
・ | 정신 차리세요. |
しっかりしてください! | |
・ | 올바른 걷기는 몸의 건강뿐 아니라 정신 건강에까지 유익한 영향을 미친다. |
正しく歩くことは身体の健康だけではなく、精神の健康にまで有益な影響を及ぼす。 | |
・ | 건강한 신체에 건전한 정신이 깃든다. |
健康な身体に健康な精神が宿る | |
・ | 동료들과 정보를 공유했습니다. |
同僚たちと情報を共有しました。 | |
・ | 걱정거리가 있어서 피로가 쌓인다. |
心配事があって、疲れが溜まる。 | |
・ | 회의가 길어져 정신적으로 피곤하다. |
会議が長引いて、精神的に疲れた。 | |
・ | 택배를 받기 위해 시간을 지정할 수 있습니까? |
宅配便を受け取るために時間を指定できますか? | |
・ | 택배가 배달 예정 시간보다 일찍 도착했다. |
宅配便が配達予定時間よりも早く到着した。 | |
・ | 택배가 오후에 도착할 예정입니다. |
宅配便が午後に届く予定です。 | |
・ | 저는 찐 고구마를 정말 좋아합니다. |
私は蒸したサツマ芋がとても大好きです。 | |
・ | 정원에 호박이 주렁주렁 열려 있다. |
庭にカボチャがたわわに実っている。 | |
・ | 넝쿨이 정원의 나무에 얽혀서 나무 사이로 햇빛이 새어나오고 있다. |
蔓が庭の木に絡みついて、木漏れ日を作っている。 | |
・ | 덩굴이 정원 울타리를 뒤덮고 있다. |
蔓が庭のフェンスを覆っている。 | |
・ | 정원에 낙엽이 많이 떨어져 있다. |
庭に枯れ葉がたくさん落ちている。 | |
・ | 그의 책에는 다양한 지식과 정보가 풍부하다. |
彼の本は幅広い知識と情報で豊富です。 | |
・ | 그의 재능은 정말 풍부하군요. |
彼の才能は本当に豊かですね。 | |
・ | 상황을 보고 나서 대응을 결정한다. |
様子を見てから対応を決める。 | |
・ | 그녀는 어려운 상황에도 불구하고 냉정함을 유지했습니다. |
彼女は困難な状況にもかかわらず、冷静さを保ちました。 | |
・ | 상태를 보고 나서 문제점을 특정한다. |
様子を見てから問題点を特定する。 | |
・ | 상태를 보고 나서 방침을 정하다. |
様子を見てから方針を決める。 | |
・ | 상태를 보면서 태도를 정하다. |
様子を見ながら態度を決める。 | |
・ | 방은 정돈되어 있고, 정연한 상태였다. |
部屋は片付いていて、整然とした状態だった。 | |
・ | 그의 정신 상태는 불안정했다. |
彼の精神的な状態は不安定だった。 | |
・ | 이 지역의 경제 상태는 안정되어 있습니다. |
この地域の経済状態は安定しています。 | |
・ | 아들의 정신적인 상태는 요즘 좋지 않아요. |
息子の精神的な状態は最近良くありません。 | |
・ | 간호사는 환자와 그 가족에게 의료 정보를 제공한다. |
看護師は患者とその家族に医療情報を提供する。 | |
・ | 간호사는 환자의 혈압을 측정한다. |
看護師は患者の血圧を測定する。 | |
・ | 간호조무사가 환자의 체온을 측정한다. |
看護助手が患者の体温を測定する。 | |
・ | 기업의 구조조정으로 인해 급여가 삭감되었다. |
企業のリストラが原因で、給料が減給された。 |