【정】の例文_229
<例文>
・
유세 중에 그는 중요한
정
책에 대해 말했다.
遊説の最中に彼は重要な政策について語った。
・
정
치인은 선거 전에 유세를 한다.
政治家は選挙前に遊説を行う。
・
이 영화는 심오한 감
정
을 불러일으킨다.
この映画は奥深い感情を呼び起こす。
・
그의 표
정
이 미묘한 뉘앙스를 전달하고 있었다.
彼の表情が微妙なニュアンスを伝えていた。
・
인
정
사
정
없는 그의 태도가 매우 불쾌했다.
情け容赦のない彼の態度がとても不快だ。
・
불쾌감을 안고도 그는 냉
정
함을 유지했다.
不快感を抱えても、彼は冷静さを保った。
・
그녀의 표
정
에는 불쾌감이 배어 있었다.
彼女の表情には不快感がにじんでいた。
・
덤불로 덮인 작은
정
원이 있어요.
茂みで覆われた小さな庭があります。
・
이 영화는 숨막힐
정
도로 긴장감이 넘치는 작품이다.
この映画は息が詰まるほど緊張感あふれる作品だ。
・
산
정
상에서의 경치는 박진감이 있습니다.
山頂からの景色は迫力があります。
・
그 영화는
정
말 박진감이 넘쳤어요.
その映画は本当に迫力がありました。
・
공과를 인
정
하고 그로부터 배우는 것이 중요합니다.
彼女は自らの功罪を認め、そこから学びました。
・
그녀는 스스로의 공과를 인
정
하고 그것으로부터 배웠습니다.
彼女は自らの功罪を認め、そこから学びました。
・
그의 공과에 대해 공
정
한 평가를 실시해야 합니다.
人は常に自らの功罪を認識しなければなりません。
・
근무 중 과실이 문제시되어 그는
정
직을 당했어요.
勤務中の過失が問題視され、彼は停職処分を受けました。
・
중대한 윤리 위반이 발각되어 그는
정
직을 당했어요.
重大な倫理違反が発覚し、彼は停職処分を受けました。
・
그의 직무 수행 능력에 의문이 있기 때문에
정
직을 당했어요.
彼の職務遂行能力に疑問があるため、停職となりました。
・
회사의 규칙을 위반했기 때문에 그는 일시적으로
정
직을 당했어요.
会社の規則に違反したため、彼は一時的に停職となりました。
・
조직 내 문제에 관여했기 때문에
정
직을 당했어요.
組織内の問題に関与したため、停職となりました。
・
회사의 규칙을 위반했기 때문에 그녀는
정
직을 당했어요.
会社のルールに違反したため、彼女は停職処分を受けました。
・
그의 직무 수행에 관한 문제가 있었기 때문에
정
직을 당했어요.
彼の職務遂行に関する問題があったため、停職処分を受けました。
・
회사의 방침을 따르지 않았기 때문에 그는
정
직을 당했어요.
会社の方針に従わなかったため、彼は停職となりました。
・
안전 기준을 위반했기 때문에 그는
정
직 처분을 받았습니다.
安全基準に違反したため、彼は停職処分を受けました。
・
중요한 안건의 취급에 실수가 있었기 때문에 그는
정
직 처분을 받았습니다.
重要な案件の取り扱いにミスがあったため、彼は停職処分を受けました。
・
조직 내에서의 비리가 발각되어 그는
정
직 처분을 받았습니다.
組織内での不正が発覚し、彼は停職処分を受けました。
・
그의 행동이 문제시되어
정
직 처분을 받았습니다.
彼の行動が問題視され、停職処分を受けました。
・
사내 조사 중에 그는
정
직 상태가 되었습니다.
社内の調査中、彼は停職状態となりました。
・
그의 직무 수행에 관한 문제가 있었기 때문에
정
직 처분을 받았습니다.
彼の職務遂行に関する問題があったため、停職処分を受けました。
・
어제 회의에서의 부적절한 행동으로 인해
정
직 처분을 받았습니다.
昨日の会議での不適切な行動が原因で、停職処分を受けました。
・
그녀는 회사의 규칙을 위반했기 때문에
정
직 처분을 받았습니다.
彼女は会社の規則に違反したため、停職処分となりました。
・
정
직 중이던 그를 부사장이 복직시켰다.
停職中だった彼に副社長が復職を指示した
・
대학을 졸업 후 25년
정
도 같은 회사에서 근무해 왔습니다.
大学を卒業してから25年ほど同じ会社に勤め続けてきました。
・
이 프로그램의 시청률은 일관되게 안
정
되어 있습니다.
この番組の視聴率は一貫して安定しています。
・
이 특집 방송은 놀라울
정
도의 높은 시청률을 달성했습니다.
この特番は驚くほどの高視聴率を達成しました。
・
아이는 겁먹은 표
정
으로 나를 바라보았다.
子供は怖がりの表情で私を見つめていた。
・
말벌이 먹이를 찾으러
정
원에 왔다.
スズメバチが餌を探しに庭にやってきた。
・
양봉업자는 꿀벌이 양질의 꿀을 만들기 위해 꽃의 종류나 계절에 따른 장소를 선
정
합니다.
養蜂家は蜜蜂が良質な蜜を作るために、花の種類や季節に応じた場所を選定します。
・
내일로
정
년퇴직입니다.
明日で定年退職です。
・
부
정
부패에 대한 항의로서 시민이 대규모의 데모로 궐기했다.
汚職への抗議として、市民が大規模なデモで決起した。
・
사회적
정
의를 실현하기 위해 젊은이들이 궐기했다.
社会的正義を実現するために、若者たちが決起した。
・
공
정
한 선거를 요구하며 시민들이 궐기했다.
公正な選挙を求めて、市民たちが決起した。
・
반
정
부 운동이 급속히 확산되면서 시민들이 궐기했다.
反政府運動が急速に広がり、市民が決起した。
・
사회적
정
의를 실현하기 위해 젊은이들이 들고 일어났다.
社会的正義を実現するために、若者たちが決起した。
・
공
정
한 선거를 요구하며 국민들이 들고 일어났다.
公正な選挙を求めて、国民たちが決起した。
・
하여튼 그건 저희끼리
정
합시다.
とにかくそれは、私たちで決めましょう。
・
그녀의 유언서에는 특
정
예술가에게 작품을 기증할 의향이 명기되어 있었다.
彼女の遺言書には、特定の芸術家に作品を寄贈する意向が明記されていた。
・
그녀는 유언서에서 특
정
재산을 특
정
사람들에게 주기를 희망했다.
彼女は遺言書で、特定の財産を特定の人々に贈ることを希望した。
・
그녀는 유언서에서 특
정
자선 단체에 재산의 일부를 기부할 것을 선언했다.
彼女は遺言書で、特定の慈善団体に財産の一部を寄付することを宣言した。
・
그녀의 유언서에는 미성년 자녀의 후견인에 대한 지
정
이 있었다.
彼女の遺言書には、未成年の子供の後見人についての指定があった。
・
그의 유언에는 특
정
자선 단체에 대한 자금 제공이
정
해져 있었다.
彼の遺言には、特定の慈善団体への資金提供が定められていた。
[<]
221
222
223
224
225
226
227
228
229
230
[>]
(
229
/363)
プライバシーポリシー
|
当サイトに関して
Copyright(C) 2025 kpedia.jp
PC版へ