【정】の例文_223

<例文>
란은 수하지 않는 알입니다.
無精卵は受精していない卵の事です。
란을 약 38도에서 21일간 따뜻하게 하면 병아리가 태어납니다.
有精卵を約38度で21日間あたためると、ヒヨコが産まれます。
란은 수한 알로 병아리가 태어날 가능성을 갖는 알입니다.
有精卵は受精した卵で、ヒヨコが生まれる可能性を持った卵のことです
수탉과 암탉이 교미해서 낳은 알을 유란이라 부른다.
雄鶏と雌鶏が交尾して産んだ卵を有精卵と呼ぶ。
계란에는 유란과 무란의 2종류가 있다.
たまごには有精卵と無精卵の2種類がある。
수컷과 짝짓기를 해서 산란했다면 그 알은 유란이 됩니다.
オスと交尾をして産卵したならば、その卵は有精卵になります。
닭이 산란하는 기간은 그리 길지 않고 안적으로 낳는 것은 생후 2년까지입니다.
鶏が産卵する期間はそれほど長くなく安定して産むのは生後2年まです。
암탉은 연간 300개 도를 산란합니다.
メス鶏は年間で300個ほどを産卵します。
말 맛있다고 내가 그랬잖아.
本当においしいと私が言ったじゃない。
말 맞는 말이야.
全くその通りだよ。
그녀는 말 귀엽다. 하지만 성격이 나쁘다.
彼女は本当に可愛い。だが、性格が悪い。
이 회의 중에 적절한 매출 목표를 설할 필요가 있다.
この会議中に適切な売り上げ目標を設定する必要がある。
개인보가 기입된 서류를 분실했다.
個人情報が記載された書類を紛失した。
견딜 수 없을 도로 아주 추워요.
耐えられないほど、寒いです。
말 남일이 아닌 것 같네요.
本当に他人事じゃないですね。
요즘 같은 불경기에는 말 남일이 아니에요.
近頃のような不景気だと、本当に他人事じゃないですね。
말 기가 차서 말도 안 나오네요.
本当に呆れて言葉も出ないですね。
부가 가솔린 차량의 신차 판매를 금지할 방침을 내놓고 있습니다.
政府がガソリン車の新車販売を禁じる方針を出しています。
가솔린 엔진과 디젤 엔진은 연소 과에 차이가 있습니다.
ガソリンエンジンとディーゼルエンジンは燃焼行程に違いがあります。
많은 자동차가 일시지 하지 않고 충분한 안전 확인을 하지 않은 채 교차로를 통과하고 있었습니다.
多くの自転車が一時停止せず、十分な安全確認を行わないまま交差点を通過していました。
말 성질이 더러운 여자야.
おまえ、ほんとに性悪女だな。
독선적인 사람의 특징은 자신의 죄를 인하지 않는다.
独善的な人の特徴は、自分の非を認めない。
임시국회에서의 대표 질문에서 야당이 부의 대응을 비판했다.
臨時国会での代表質問で、野党が政府の対応を批判した。
다음 주 임시 국회가 개최될 예입니다.
来週、臨時国会が開催される予定です。
외국에서 원조 물자를 받으려면 임시 부의 허가가 필요했다.
外国から援助物資を受け取るには、臨時政府の許可が必要だった。
전쟁 중에는 임시 부가 적국과의 평화협상을 맡았다.
戦争中には、臨時政府が敵国との和平交渉を担った。
대통령이 퇴임한 뒤 임시 부가 권력을 잡았다.
大統領が退任した後、臨時政府が権力を握った。
혁명 이후 임시 부가 잠적으로 국가를 운영하고 있었다.
革命後、臨時政府が暫定的に国を運営していた。
피해지에 구조 태세를 비하기 위해 각지에서 지원대가 파견되었다.
被災地に救助態勢を整備するため、各地から支援隊が派遣された。
문제를 해결하기 위해서는 서로 협력할 필요가 있다.
財政問題を解決するためには、互いに協力する必要がある
환율은 기본적으로 자유로운 시장 속에서 수요와 공급으로 해지도록 되어 있다.
為替は基本的に自由な市場の中で需要と供給で決まるようになっています。
부동산 감평가는 매매나 상속 등의 경우 필요하다.
不動産鑑定評価は、売買や相続などの場合に必要になる。
부동산 감 평가는 부동산의 경제 가치를 판단하여 가격으로 표시하는 것을 말합니다.
不動産鑑定評価は不動産の経済価値を見定めて、価格として表示することをいいます。
평가액이란 감평가에 의하여 요구되는 부동산의 가격입니다.
鑑定評価額とは、鑑定評価によって求められる不動産の価格です。
평가는 부동산의 경제 가치를 판하고 가격으로 표시하는 것입니다.
鑑定評価は不動産の経済価値を判定し、価額で表示することです。
비공개 회사는 증권 거래소에 상장되어 있지 않기 때문에 주식 매매 시 보가 한되어 있다.
非公開会社は証券取引所に上場していないため、株式の売買時の情報が限られている。
세의 변화로 주식 시장은 크게 흔들릴 수 있다.
政情の変化により、株式市場は大きく揺れることがある。
새로 확장 노선이 개통될 예이다.
新たに拡張路線が開通する予定だ。
부는 예산을 확충할 방침을 밝혔다.
政府は予算を拡充する方針を示した。
치인이 이익단체를 위한 발언을 했기 때문에 비판을 모았습니다.
政治家が利益団体のための発言をしたため、批判を集めました。
치적 문제로 인해 인도주의적 위기가 발생할 수도 있습니다.
政治的な問題によって人道的危機が発生することもあります。
책을 결할 때는 인도적 견지를 최우선으로 고려해야 한다.
政策を決定する際には、人道的見地を最優先に考慮すべきだ。
전쟁이란 인도적 견지에서 당화할 수 없는 것이다.
戦争とは、人道的見地から言って正当化できないものだ。
인도적 관점에서 보면 그 결은 옳다고 할 수 있습니다.
人道的観点から見ると、その決定は正しいと言えます。
부는 훈장을 사용하여 우수한 인재를 표창하는 경우가 있다.
政府は勲章を使って、優れた人材を表彰することがある。
그녀는 생일에 자선 활동을 하기로 결했습니다.
彼女は自分の誕生日に慈善活動を行うことを決めました。
세계은행은 하루 1.9달러 미만으로 살아가는 사람을 빈곤층이라고 의하고 있습니다.
世界銀行は、1日1.9ドル未満で暮らす人を貧困層と定義しています。
진로를 하다.
進路を決める。
공사 중 함몰이 발생하여 일이 지연되었다.
工事中に陥没が発生し、スケジュールが遅れた。
부가 문제를 좌시하면 국민의 신뢰를 잃게 된다.
政府が問題を座視すると、国民の信頼を失うことになる。
[<] 221 222 223 224 225 226 227 228 229 230  [>]
(223/300)
プライバシーポリシー  | 当サイトに関して
Copyright(C) 2024 kpedia.jp PC版へ