【정】の例文_223
<例文>
・
형제가 유산을 둘러싸고 법
정
에서 싸우고 있습니다.
兄弟が遺産を巡って法廷で争っています。
・
친구가
정
치적인 주제로 다퉜다.
友達と政治的な話題で口論した。
・
커플이 주말 예
정
으로 옥신각신하고 있어요.
カップルが週末の予定でもめています。
・
옥신각신한 끝에 겨우 결
정
되었다.
すったもんだのあげくやっと決まった。
・
동료가 점심시간 중에 휴가 일
정
으로 언쟁하고 있어요.
同僚が昼休み中に休暇の日程で言い争っています。
・
팀원들이 프로젝트 일
정
에 대해 언쟁을 벌였다.
チームのメンバーがプロジェクトのスケジュールについて言い争った。
・
조
정
자가 노동자와 고용주 사이의 문제를 중재했습니다.
調停者が労働者と雇用主の間の問題を仲裁しました。
・
콘크리트를 섞을 때는
정
확한 양의 시멘트가 필요합니다.
コンクリートを混ぜる際には正確な量のセメントが必要です。
・
테니스 코트의 네트를 조
정
했습니다.
テニスコートのネットを調整しました。
・
라켓을 사용하여
정
확하게 공을 칩니다.
ラケットを使って正確にボールを打ちます。
・
아이들은
정
원에서 공놀이를 하고 있습니다.
子供たちは庭でボール遊びをしています。
・
그는 맨발로
정
원에서 캐치볼을 합니다.
彼は素足で庭でキャッチボールをします。
・
정
원에서 맨발로 놀고 있어요.
庭で裸足で遊んでいます。
・
다리를 사용하는 운동은 동맥과
정
맥의 노화를 예방하는 것이 밝혀졌습니다.
足を使う運動は、動脈と静脈の老化を予防することが分かっています。
・
그 인터뷰는 그의 성장 과
정
을 적나라하게 말하고 있다.
そのインタビューは彼の生い立ちを赤裸々に語っている。
・
그의 감
정
은 적나라하게 드러나고 있다.
彼の感情は赤裸々に露わにされている。
・
그 인터뷰는 그의 심
정
을 적나라하게 밝히고 있다.
そのインタビューは彼の心情を赤裸々に明らかにしている。
・
그녀의 춤은 내면의 감
정
을 적나라하게 표현하고 있다.
彼女のダンスは内面の感情を赤裸々に表現している。
・
그의 연기는 캐릭터의 심
정
을 적나라하게 표현하고 있다.
彼の演技はキャラクターの心情を赤裸々に表現している。
・
그 영화는 인간의 복잡한 감
정
을 적나라하게 그리고 있다.
その映画は人間の複雑な感情を赤裸々に描いている。
・
그 그림에는 작가의 심
정
이 적나라하게 표현되어 있다.
その絵画には作者の心情が赤裸々に表現されている。
・
그녀는 적나라한 감
정
을 표현하고 있다.
彼女は赤裸々な感情を表現している。
・
그녀의 표
정
에는 조용한 시름이 깃들어 있다.
彼女の表情には静かな憂いが宿っている。
・
그의 표
정
에는 근심이 서려 있다.
彼の表情には憂いが漂っている。
・
그의 학용품은 책상 위에 잘
정
리되어 있어요.
彼の学用品は机の上にきちんと整理されています。
・
학생은 배움의 과
정
에서 성장합니다.
学生は学びの過程で成長します。
・
교실에는 공부하고 있는 학생이 30명
정
도 있었다.
教室で勉強している学生が30名ほどになった。
・
그 장소를 방문하면 과거의
정
경이 되살아납니다.
その場所を訪れると、過去の情景が蘇ります。
・
옛날 영화를 보면 그때의 감
정
이 되살아납니다.
昔の映画を見ると、その時の感情が蘇ります。
・
할머니의 요리를 먹으면 행복한 감
정
이 되살아납니다.
祖母の料理を食べると、幸せな感情が蘇ります。
・
그녀는 노래를
정
말 잘한다. 장래에 가수가 될지도 모르겠다.
彼女はとても歌がうまい。将来は歌手になるかもしれない。
・
나는 부드럽고 서
정
적인 목소리를 가진 가수를 좋아합니다.
私は柔らかく叙情的な声をもった歌手が好きです。
・
목욕을 하면 마음이 안
정
돼요.
お風呂に入ると心が落ち着きます。
・
바깥
정
원에는 형형색색의 꽃이 피어 있습니다.
外の庭には色とりどりの花が咲いています。
・
바깥
정
원에서 꽃이 피어 있습니다.
外の庭で花が咲いています。
・
밤의
정
적에 귀를 기울이면 마음이 안
정
됩니다.
夜の静寂に耳を澄ませると心が落ち着きます。
・
그녀의 한숨이 방에
정
적을 가져왔다.
彼女のため息が部屋に静寂をもたらした。
・
사찰 경내에서는 기도의
정
적이 찾아오는 사람들을 감싸고 있었다.
寺院の境内では、祈りの静寂が訪れる人たちを包み込んでいた。
・
폭풍이 지나가고
정
적이 돌아왔을 때 자연의 강력함을 느꼈다.
嵐が過ぎ去り、静寂が戻ってきたとき、自然の力強さを感じた。
・
정
적의 사막에서 별빛이 놀라울
정
도로 빛나고 있었다.
静寂の砂漠で、星空が驚くほど輝いていた。
・
산
정
상에서 보는 일출은
정
적과 아름다움이 공존하는 순간이었다.
山の頂上で見る日の出は、静寂と美しさが共存している瞬間だった。
・
이른 아침의 공원은 아직
정
적에 휩싸여 있었고, 새들의 지저귐이 기분 좋았다.
早朝の公園はまだ静寂に包まれ、鳥のさえずりが心地よかった。
・
심야의 거리는
정
적에 휩싸여 아련하고 조용한 분위기가 감돌았다.
深夜の街は静寂に包まれ、ほんのりとした静かな雰囲気が漂っていた。
・
숲 속은 완전한
정
적에 싸여 있었다.
森の中は完全な静寂に包まれていた。
・
정
적을 깨다.
静寂を破る。
・
애
정
어린 행위에 감동했어요.
愛情深い行為に感動しました。
・
지폐를
정
리해서 지갑에 넣었어요.
お札を整理して財布に入れました。
・
중앙은행이 법
정
통화를 동전이나 지폐가 아닌 디지털 형태로 발행한다.
中央銀行が法廷通貨を硬貨や紙幣ではなく、デジタルの形で発行する。
・
동전을 던져 앞면과 뒷면으로
정
하다.
コインを投げて表か裏かで決める。
・
숲속의 공기는 청
정
하고 신선합니다.
森の中の空気は清浄で新鮮です。
[<]
221
222
223
224
225
226
227
228
229
230
[>]
(
223
/344)
プライバシーポリシー
|
当サイトに関して
Copyright(C) 2025 kpedia.jp
PC版へ