【정】の例文_221

<例文>
그는 위기 관리 수완으로 기업을 안시켰다.
彼は危機管理の手腕で企業を安定させた。
그녀의 치 수완은 칭찬받고 있다.
彼女の政治手腕は称賛されている。
치적 수완을 발휘하다.
政治的手腕を発揮する。
그녀의 춤은 감을 표현하고 있었다.
彼女のダンスは感情を表現していた。
그들은 소량의 보만 제공했다.
彼らは少量の情報しか提供しなかった。
그녀는 대량의 사진을 리하고 있다.
彼女は大量の写真を整理している。
자원의 양이 한되어 있습니다.
資源の量が限られています。
필요한 보의 양이 갖추어져 있지 않습니다.
必要な情報の量が揃っていません。
해진 시간에 해진 양을 지속적으로 먹어야 한다.
決められた時間に決められた量を飲み続けなければならない。
그녀의 애은 배신당하고 허망한 감으로 바뀌었다.
彼女の愛情は裏切られ、むなしい感情に変わった。
말 허망하게 돌아가셨네요.
本当に呆気なく、お亡くなりになりましたね。
벨기에는 존엄사가 인되고 있다.
ベルギーは尊厳死が認められている。
싱가포르는 아시아에서 가장 광범위하고 포괄적인 무역협 네트워크를 가진 나라이다.
シンガポールは、アジアで最も広範かつ包括的な貿易協定ネットワークを持つ国である。
시범 운영 기간이 끝나면 장점과 단점을 분석하고 보완하여 식으로 도입할 예이다.
試験運用期間が終われば、長所と短所を分析して補完し、正式に導入する予定である。
세를 분석하다.
情勢を分析する。
선발 과은 엄격하게 지켜진다.
選抜プロセスは厳格に守られる。
투구가 스트라이크로 판됐다.
投球がストライクと判定された。
투구가 볼로 판되었다.
投球がボールと判定された。
그 투수의 투구 스피드는 항상 일하다.
その投手の投球スピードは常に一定だ。
투수는 체인지업을 던지기로 결했다.
ピッチャーはチェンジアップを投げることを決めた。
그의 결적인 플레이가 팀을 역전시켰습니다.
彼の決定的なプレーがチームを逆転させました。
타석에 도달했다.
規定打席に達した。
제빵사는 빵 만들기에 열을 쏟고 있습니다.
パン職人はパン作りに情熱を注いでいます。
과거의 실수를 걱해봐야 어쩔 수 없다.
過去の失敗を気にかけても割に合わない。
오늘 그녀한테 결적인 실수를 했어.
今日、彼女に決定的な失態をさらした。
영국 부는 임시 각의에서 유럽연합(EU)로부터의 탈퇴 협안을 승인했다.
英政府は臨時閣議で、欧州連合(EU)からの離脱協定案を承認した。
사장님은 내일 그것을 승인할 예입니다.
社長は明日それを承認する予定です。
자신의 결에 따르는 고통을 기꺼이 감수하다.
自身の決定に続く苦痛を快く甘受する。
관공서 절차는 필요한 보를 확하게 기입하는 것이 필요하다.
役所の手続きは、必要な情報を正確に記入することが必要だ。
우애의 신으로 그들은 어려운 사람들을 도왔다.
友愛の精神を持って、彼らは困っている人々を助けた。
그는 타이어의 공기압을 체크하고 필요에 따라 조했습니다.
彼はタイヤの空気圧をチェックして、必要に応じて調整しました。
그녀는 카메라의 설을 체크하고 촬영을 시작했습니다.
彼女はカメラの設定をチェックして、撮影を始めました。
보고서의 문법을 체크하고 오류를 수했습니다.
レポートの文法をチェックして、間違いを修正しました。
그는 스케줄을 체크하고 다음 주 일을 확인했어요.
彼はスケジュールをチェックして、来週の予定を確認しました。
다음 달 일을 체크하겠습니다.
来月の予定をチェックします。
우리는 오후에 원에서 바비큐를 합니다.
私たちは午後に庭でバーベキューをします。
그 미팅은 오후로 예되어 있습니다.
そのミーティングは午後に予定されています。
오후에 특별한 예이 있나요?
午後に特別な予定がありますか?
우리는 오전 중에 출발할 예입니다.
私たちは午前中に出発する予定です。
된 날짜에 맞춰서 준비해주세요.
予定の日時に合わせて準備してください。
날짜가 해지면 연락주세요.
日時が決まったら連絡してください。
회의 날짜를 조합시다.
会議の日時を調整しましょう。
날짜 지 티켓을 구입했습니다.
日時指定のチケットを購入しました。
된 날짜를 변경해야 합니다.
予定の日時を変更する必要があります。
결혼식 날짜를 했어요.
結婚式の日にちを決めました。
약속 날짜가 해지면 알려 주세요.
約束の日が決まったら教えてください。
날짜를 합시다.
日付を決めましょう。
된 장소에 나가다.
指定の場所に出向く。
그들은 원에서 개와 함께 놀고 있어요.
彼らは庭で犬と一緒に遊び回っています。
내년 봄에 새로운 사업을 시작할 예이에요.
来年の春、新しいビジネスを始める予定です。
[<] 221 222 223 224 225 226 227 228 229 230  [>]
(221/363)
プライバシーポリシー  | 当サイトに関して
Copyright(C) 2025 kpedia.jp PC版へ