【정】の例文_212

<例文>
몸은 너무 피곤한데 신은 말똥말똥해요.
体はとても疲れていますが、目がさえているんです。
신이 말똥말똥해지다.
目がさえる。
명색이 사장인데 외제차 도는 타야지.
肩書は社長だし、外車ぐらいは、乗らなきゃ。
요즘 물가가 어찌나 올랐는지 혀를 내두를 도예요.
最近、物価があまりに上がって、舌を巻くほどですね。
다음 주 화요일에는 영화 보러 갈 예입니다.
今週の火曜日に映画を見に行く予定です。
매주 화요일에는 례 회의가 있습니다.
毎週火曜日に定例会議があります。
부가 서민들의 주머니를 털어 자신의 배만 불리는 꼴이 되었다.
政府が庶民の財布をはたかせて自分の懐ばかり膨らませる恰好になった。
세금 책을 놓고는 찬반이 엇갈렸다.
税金の政策を巡っては、賛否が分かれた。
우리 어머니는 할아버지를 지극성으로 보살피신다.
わたしの母はおじいさんを真心こめて面倒をみている。
스태그플레이션은 경기가 체하고 있음에도 불구하고 물가 상승이 계속되는 현상을 가리킨다.
スタグフレーションは景気が停滞しているにもかかわらず、物価の上昇が続く現象を指す。
물가의 안은, 경제가 안적이고 지속적 성장을 이루어 가는데 있어서 불가결한 기반입니다.
物価の安定は、経済が安定的かつ持続的成長を遂げていくうえで不可欠な基盤です。
소비자 물가 지수는 물가의 변동을 시계열적으로 측한 것입니다.
消費者物価指数は、物価の変動を時系列的に測定するものです。
물가는 수요와 공급의 균형에 의해서 결됩니다.
物価は、需要と供給のバランスによって決まります。
눈으로 헤아려도 고작 20명 도밖에 없었다.
見た目で数えてもせいぜい20名程度しかいなかった。
을 헤아리다.
事情をくみ取る。
훌륭한 치가는 국민의 마음을 헤아릴 줄 안다.
立派な政治家は国民の心を察することができる。
나이가 차면 철들 줄 알았는데 여전히 신을 못 차리고 있네.
年頃になれば、大人になると思っていたが、まだしっかりしていないね。
이 공은 손이 많이 가는 작업입니다.
この工程は手がかかる作業です。
불황으로 규직을 구하기는커녕 시간제 일자리도 구할 수 없었다.
不景気で、正規雇用を見つけるどころか、時給制の仕事も見つからない。
그동안 말 고마웠어요.
長い間本当にありがとうございました。
그분은 겉보기에는 차갑게 보이지만 겪어보면 참 이 많은 사람이에요.
あの方は見かけは冷たいけど、知ってみればほんとに情にあふれた人ですよ。
한 입 가지고 두말하는 치인들이 많아요.
二枚舌を使う政治家が多いです。
그를 만나려면 며칠을 기다려야 할 도로 유명한 의사였다.
彼に会おうとすれば、何日か待たなければならないほど有名な医者だった。
나 혼자 이 많은 짐을 리하려면 며칠은 걸렸을 거야.
私一人でこんなたくさんの荷物を整理しようとしたら何日もかかったと思う。
며칠 후 퇴원할 예이다.
数日後に退院する予定である。
매일 열심히 일하고 있으니 적어도 일요일 도는 쉬게 해줘.
毎日頑張って働いているんだから、せめて日曜日ぐらいはゆっくり休ませてくれよ。
월요일은 기 휴일입니다.
月曜日は定休日です。
매주 화요일은 기 휴일입니다.
毎週火曜日は定休日です。
어머 말?
ええ、ほんと?
네 생각이 그렇다면 그렇게 해라.
君の考えが本当にそうなら、そうのようにやって。
마음에 안 들면 안 사셔도 괜찮아요.
本当に気に入らなかったら、買わなくても大丈夫です。
난 싫어. 하고 싶으면 너 혼자서 해.
俺はいやだよ。ほんとにやりたかったら君一人でやれよ。
싫으면 안 해도 돼.
そんなに嫌ならしなくてもいいよ。
그러면 니 마음대로 해.
どうしてもそうならお前の好きにして。
그러시다면 그렇게 하도록 하겠습니다.
お話に甘えて、そうさせていただきます。
그렇다면 어쩔 수 없다.
本当にそうならば仕方がない。
요즘 뭔가에 신이 팔렸는지 하루종일 멍하게 있어.
最近何に気を取られてるのか、一日中ぼーっとしてる。
아들이 공부는 안 하고 만화에 신이 팔려 걱이에요.
息子が勉強しないで漫画に気を取られていて心配です。
음악 소리에 신이 팔려서 지하철을 놓쳐 버렸다.
音楽の音に気を取られて地下鉄を乗り損なってしまった。
거기서 잘 버티은 규직 전환할 때도 유리할 거야.
そこで良く耐えてら正社員に採用する時も有利だと思う。
규직의 규직 전환은 현 부 일자리 책의 핵심이다.
非正規職の正社員転換は、現政府の雇用政策の中核である。
규직 직원이 아닌 많은 이들은 끊임없이 불안에 시달린다.
正規職員ではない多くの人々は、絶えず不安に苛まれる。
규직으로 채용됐어요.
正規職員として採用されました。
배우가 되기 위한 당연한 과이었고 예상했던 반응이었다.
俳優になるための当然の課程であったし、予想していた反応だった。
말로 믿고 싶지 않다. 사실일 리가 없다.
本当に信じたくない。事実であるはずがない。
폐소공포증이란 엘리베이터나 버스 등 밀폐된 공간에 있는 것에 두려움을 느끼는 신질환입니다.
閉所恐怖症とは、エレベーターやバスなどの密閉された空間にいる事に恐怖を感じる精神疾患です。
말 다행이네요.
本当に幸いですね。本当によかったです。
치인들은 어짜피 다 거기서 거기지 뭐.
政治家なんでどうせみんな一緒でしょ。
치인은 끝없는 야망을 품고 있다.
あの政治家はとめどない野望を抱いている。
그녀가 미인이길래 많이 걱된다.
彼女が美人なのでとても心配になる。
[<] 211 212 213 214 215 216 217 218 219 220  [>]
(212/300)
プライバシーポリシー  | 当サイトに関して
Copyright(C) 2024 kpedia.jp PC版へ