【정】の例文_217

<例文>
반도덕적인 행동은 사회의 안을 위협합니다.
反道徳的な行動は社会の安定を脅かします。
치인은 반도덕적인 태도를 취하고 있어요.
その政治家は反道徳的な態度をとっています。
양심에 따를 것인지 윤리적인 결을 내릴지 딜레마에 직면해 있었다.
良心に従うか倫理的な決断をするかのジレンマに直面していた。
금전적 안을 추구할 것인지 자신의 꿈을 추구할 것인지의 딜레마에 직면해 있다.
金銭的な安定を求めるか自分の夢を追うかのジレンマに直面している。
도덕적 가치관은 사회적 안에 기여합니다.
道徳的な価値観は社会的な安定に貢献します。
도덕적인 관점에서 보면 그것은 당화할 수 없는 행위입니다.
道徳的な観点から見ると、それは正当化できない行為です。
이 절차는 법률에 의해 의무적으로 해져 있습니다.
この手続きは法律によって義務的に定められています。
그 팀은 무적의 신력으로 싸웠다.
そのチームは無敵の精神力で戦った。
팀 전체의 목표에 따라 역할 분담을 결했습니다.
チーム全体の目標に基づいて役割分担を決定しました。
역할 분담을 조하기 위한 미팅이 열렸습니다.
役割分担を調整するためのミーティングが開かれました。
팀원 간의 역할 분담을 조했습니다.
チームメンバー間での役割分担を調整しました。
프로젝트 팀에서의 역할 분담이 결되었습니다.
プロジェクトチームでの役割分担が決定しました。
회사원은 고객의 요구를 확하게 파악하고 있습니다.
会社員は顧客のニーズを的確に把握しています。
회사원은 기적으로 실적 평가를 받습니다.
会社員は定期的に業績評価を受けます。
사원증은 기적으로 갱신해야 합니다.
社員証は定期的に更新する必要があります。
사원의 원에는 아름다운 꽃이 피어 있습니다.
寺院の庭園には美しい花が咲いています。
사원 원에서 산책하는 것을 좋아합니다.
寺院の庭園で散歩するのが好きです。
그녀는 사원에서 수행하기로 결했어요.
彼女は寺院で修行することに決めました。
사원은 보를 공유합니다.
社員は情報を共有します。
직원은 회사의 규칙과 규을 지켜야 합니다.
社員は会社のルールと規定を守らなければなりません。
사원은 기적으로 연수를 받습니다.
社員は定期的に研修を受けます。
치적 편견을 피하기 위해 특 의견은 토론에서 배제돼야 한다.
政治的な偏見を避けるために、特定の意見は討論から排除されるべきだ。
치적인 편견을 배제하고 공평한 판단을 한다.
政治的なバイアスを排除し、公平な判断を行う。
오래된 규이 새로운 규칙에 의해 배제되었다.
古い規定が新しいルールによって排除された。
치적인 편견을 배제하고 공평한 판단을 한다.
政治的なバイアスを排除し、公平な判断を行う。
오래된 규이 새로운 규칙에 의해 배제되었다.
古い規定が新しいルールによって排除された。
치적인 편견을 배제하고 공평한 판단을 한다.
政治的なバイアスを排除し、公平な判断を行う。
중요한 책에 관해서는 거국일치의 합의가 요구된다.
重要な政策に関しては、挙国一致の合意が求められる。
위기 상황에 대해 부는 거국일치를 당부했다.
危機的状況に対して、政府は挙国一致を呼びかけた。
중요한 책 결에는 거국일치의 합의가 필요하다.
重要な政策決定には、挙国一致の合意が必要だ。
치적 대립을 넘어 거국일치의 신으로 나라를 전진시키자.
政治的な対立を超え、挙国一致の精神で国を前進させよう。
위기에 처했을 때 국민은 거국일치 신을 보여줘야 한다.
危機に直面したとき、国民は挙国一致の精神を示さなければならない。
그는 특 제안을 지목하며 질문을 지목했다.
彼は特定の提案を名指しして質問を投げかけた。
그 기사는 특 문제를 지목하여 논의하고 있다.
その記事は特定の問題を名指しして議論している。
그의 발언은 특 치인을 거명해 비난했다.
彼の発言は特定の政治家を名指しして非難した。
교수는 특 학생을 거명해 칭찬했다.
教授は特定の生徒を名指しして賞賛した。
그들은 사회의 가치관에 휘말려 자신의 진한 희망을 잃었다.
彼らは社会の価値観に巻かれて、自分の本当の望みを見失った。
그녀는 막막한 표을 짓고 있었다.
彼女は漠々とした表情を浮かべていた。
실랑이가 있어도 냉한 대응이 필요하다.
いざこざがあっても、冷静な対応が必要だ。
치인은 나라를 위해 사력을 다하겠다고 공약했다.
その政治家は国のために死力を尽くすと公約した。
도표는 보를 알기 쉽게 전달하는 데 도움이 됩니다.
図表は、情報を分かりやすく伝えるのに役立ちます。
도표는 보를 리하는 데 도움이 됩니다.
図表は、情報を整理するのに役立ちます。
도표는 복잡한 보를 간결하게 보여주는 데 도움이 됩니다.
図表は複雑な情報を簡潔に示すのに役立ちます。
도표를 작성할 때는 데이터의 확성이 중요합니다.
図表を作成する際にはデータの正確性が重要です。
앞으로의 예에 대해 논의합시다.
今後の予定について話し合いましょう。
가격은 수요와 공급의 관계에서 결된다.
価格は需要と供給の関係で決まる。
환경 변화를 파악하면서 고객의 다양한 수요를 확히 파악해야 한다.
環境の変化をとらえながら、お客様のさまざまニーズを的確に把握しなければならない。
가격은 수요와 공급에 의해 결된다.
価格は需要と供給によって決まる。
오늘 말 힘든 하루였어.
今日は大変な一日だったよ。
사람이 살아가는 진한 가치는 꿈을 좇아 매 순간을 열심히 살아가는 것에 있습니다.
人の生きる本当の価値は、夢を追い求め一瞬一瞬を精一杯生きることにあります。
[<] 211 212 213 214 215 216 217 218 219 220  [>]
(217/363)
プライバシーポリシー  | 当サイトに関して
Copyright(C) 2025 kpedia.jp PC版へ