・ | 그의 땅을 정부가 몰수하다. |
彼の土地を政府が没収する。 | |
・ | 해외로부터의 부정한 반입품을 몰수하다. |
海外からの不正な持ち込み品を没収する。 | |
・ | 법원에 공탁할 예정이다. |
裁判所に供託する予定だ。 | |
・ | 채권자는 결정된 담보 금액을 법원에 공탁합니다. |
債権者は決定された担保の額を裁判所に供託します。 | |
・ | 공탁금을 조정했다. |
供託金を調整した。 | |
・ | 담보 공탁이 끝나면 법원에서 가처분 결정을 내립니다. |
担保の供託が済めば、裁判所が仮差押の決定を出します。 | |
・ | 민가라도 발견했으니 망정이지 하마터면 길바닥에서 얼어 죽을 뻔했어요. |
民家でも見つけたからよかったもののひょっとすれば道で凍って死ぬ所だったです。 | |
・ | 한때는 결혼까지 생각할 정도로 사랑했었다. |
一時は結婚まで考える程愛していた。 | |
・ | 한때의 감정에 휩쓸리는 게 연애입니다. |
いっときの感情に流されるのが恋愛です。 | |
・ | 한때의 감정으로 이별을 결심해 버렸다. |
一時の感情で別れを決めてしまった。 | |
・ | 한때의 감정에 휩쓸리다. |
一時の感情に流される。 | |
・ | 계곡을 넘어 산 정상에 도달했다. |
谷を越えて山頂に到達した。 | |
・ | 호수 풍경이 숨 막힐 정도로 아름답다. |
湖の風景が息をのむほど美しい。 | |
・ | 호수 주위에는 정적이 감돌고 있었다. |
湖の周りには静寂が漂っていた。 | |
・ | 호수의 물은 청정해서 마실 수 있을 정도였다. |
湖の水は清浄で飲めるほどだった。 | |
・ | 강변 산책로에는 조깅 코스가 정비되어 있습니다. |
川沿いの遊歩道にはジョギングコースが整備されています。 | |
・ | 석양이 산 정상에 반짝반짝 빛나고 있었다. |
夕日が山の頂上にキラキラと輝いていた。 | |
・ | 석양이 산 정상에서 빛나고 있었다. |
夕日が山の頂上に輝いていた。 | |
・ | 잔잔한 음악이 마음을 진정시킵니다. |
穏やかな音楽が心を落ち着かせます。 | |
・ | 바위틈 풍경이 숨이 막힐 정도로 아름답다. |
岩間の風景が息をのむほど美しい。 | |
・ | 계류의 경치가 숨 막힐 정도로 아름답다. |
渓流の景色が息をのむほど美しい。 | |
・ | 아이들의 웃음소리가 교정에 메아리치다. |
子供たちの笑い声が校庭にこだまする。 | |
・ | 벨 소리가 정적 속에 울렸다. |
ベルの音が静寂の中に響いた。 | |
・ | 벨 소리가 밤의 정적을 깨뜨렸다. |
ベルの音が夜の静寂を破った。 | |
・ | 벨 소리가 정적을 깨뜨렸다. |
ベルの音が静寂を破った。 | |
・ | 종소리가 정적을 깨뜨렸다. |
鐘の音が静寂を破った。 | |
・ | 빗소리가 심야의 정적을 깨뜨렸다. |
雨の音が深夜の静寂を破った。 | |
・ | 새로운 벨소리를 설정했다. |
新しい着信音を設定した。 | |
・ | 발자국 소리가 밤의 정적을 깨뜨렸다. |
足音が夜の静寂を破った。 | |
・ | 기록을 더듬어 정보를 얻었다. |
記録をたどって情報を得た。 | |
・ | 8살 아들이 말을 더듬어서 걱정이에요. |
8歳の息子がどもるので心配です。 | |
・ | 순서에 따라 정확하게 조작한다. |
手順に従って正確に操作する。 | |
・ | 순서를 정하다. |
順序を決める。 | |
・ | 새로운 로고 디자인이 정해졌다. |
新しいロゴのデザインが決まった。 | |
・ | 사용자 계정 설정을 변경한다. |
ユーザーアカウントの設定を変更する。 | |
・ | 네트워크의 보안 설정을 강화한다. |
ネットワークのセキュリティ設定を強化する。 | |
・ | 브라우저의 프라이버시 설정을 조정한다. |
ブラウザのプライバシー設定を調整する。 | |
・ | 스마트폰의 화면 잠금 설정을 한다. |
スマートフォンの画面ロック設定をする。 | |
・ | 디바이스의 위치 정보 설정을 확인한다. |
デバイスの位置情報設定を確認する。 | |
・ | 네트워크의 접속 설정을 재검토한다. |
ネットワークの接続設定を見直す。 | |
・ | 모니터 해상도 설정을 조정한다. |
モニターの解像度設定を調整する。 | |
・ | 앱의 기본 설정을 변경한다. |
アプリのデフォルト設定を変更する。 | |
・ | 업데이트 설정을 확인한다. |
アップデートの設定を確認する。 | |
・ | 음량 설정을 조정한다. |
音量設定を調整する。 | |
・ | 전화 벨소리를 설정한다. |
電話の着信音を設定する。 | |
・ | 화면 밝기를 설정한다. |
画面の明るさを設定する。 | |
・ | 알람 시간을 설정한다. |
アラームの時間を設定する。 | |
・ | 언어 설정을 일본어로 한다. |
言語設定を日本語にする。 | |
・ | 프린터 설정을 변경한다. |
プリンタの設定を変更する。 | |
・ | Wi-Fi 연결을 설정한다. |
Wi-Fiの接続を設定する。 |