・ | 우리 둘째오빠는 유제품 회사에서 연구원으로 일한다. |
私の二番目の兄は乳製品の会社で研究員として働いている。 | |
・ | 비건은 고기나 유제품을 섭취하지 않음으로써 동물의 생명을 구한다고 생각하고 있어요. |
ヴィーガンは、肉や乳製品を摂らないことで動物の命を救うと考えています。 | |
・ | 그녀는 비건이라 고기나 유제품을 먹지 않아요. |
彼女はヴィーガンで、肉や乳製品を食べません。 | |
・ | 두유는 비유제품의 대표입니다. |
豆乳は非乳製品の代表です。 | |
・ | 그 제품은 혁신적인 기능을 갖추고 있습니다. |
その製品は革新的な機能を備えています。 | |
・ | 혁신적인 제품을 개발하고 있습니다. |
革新的な製品を開発しています。 | |
・ | 폐타이어로 새로운 제품을 만드는 방법을 배웠습니다. |
廃タイヤから新しい製品を作る方法を学びました。 | |
・ | 이 제품은 사용 편의성을 중시하여 발명되었습니다. |
この製品は、使いやすさを重視して発明されました。 | |
・ | 이 제품은 소비자의 요구에 대응하기 위해 발명되었습니다. |
この製品は、消費者のニーズに対応するために発明されました。 | |
・ | 그는 혁신적인 제품을 발명하는 것으로 알려져 있습니다. |
彼は革新的な製品を発明することで知られています。 | |
・ | 디자인이 구체화된 결과 제품이 완성됐다. |
デザインが具体化した結果、製品が完成した。 | |
・ | 주형의 사양이 제품의 성능에 직접적인 영향을 미칩니다. |
鋳型の仕様が製品の性能に直接影響を与えます。 | |
・ | 거푸집 시제품이 성공적으로 완성되었습니다. |
鋳型の試作品が成功裏に完成しました。 | |
・ | 그는 IT 제품 판매업을 하고 있습니다. |
彼はIT製品の販売業を手がけています。 | |
・ | 그 회사는 가전제품 판매업을 하고 있습니다. |
その会社は家電製品の販売業をしています。 | |
・ | 그 회사는 가전제품 판매업을 하고 있습니다. |
その会社は家電製品の販売業をしています。 | |
・ | 짐작하신 대로 신제품 출시를 연기하게 되었습니다. |
お察しの通り、新製品の発売を延期することになりました。 | |
・ | 제품을 구입할 때에는 주위 사람들이 사용하는 것을 따라 사는 경향이 있다. |
製品を購入する際には、周りの人が使っているものに合わせて買う傾向がある。 | |
・ | 내후년에는 새로운 제품을 출시합니다. |
再来年には新しい製品を発売します。 | |
・ | 높은 가격의 제품을 판매하는 전략을 펼쳤지만 시장 경쟁에서 어려움을 겪고 있다. |
高い価格の製品を販売する戦略を繰り広げたが、市場競争の中で苦しい状況だ。 | |
・ | 이 장식품은 수제품으로 매우 가치가 있습니다. |
この飾り物は手作りで、非常に価値があります。 | |
・ | 이 제품은 사용하면 사용할수록 품질의 우수함을 알 수 있습니다. |
この製品は使えば使うほど、品質の良さが分かります。 | |
・ | 이 제품은 디자인이 너무 화려하군요. |
この製品は、デザインが派手すぎますね。 | |
・ | 이중 검사를 거쳐 제품이 출하되었습니다. |
二重の検査を経て、製品が出荷されました。 | |
・ | 새로운 제품 라인이 다음 달에 출시될 예정입니다. |
新しい製品ラインが次月に発表される見込みです。 | |
・ | 이 제품의 원재료는 무엇인가요? |
この製品の原材料は何ですか? | |
・ | 절전 효과가 높은 가전제품을 선택해 가계를 아끼고 있다. |
節電効果の高い家電製品の選択をして、家計を節約している。 | |
・ | 가전제품의 전원을 끄는 것으로, 절전 효과를 실감하고 있습니다. |
家電製品の電源を切ることで、節電効果を実感しています。 | |
・ | 집 외출시에는 모든 전자제품의 전원을 끄도록 하여 절전한다. |
家の外出時には全ての電化製品の電源を切るようにして節電する。 | |
・ | 절전하기 위해 불필요한 전자 제품을 플러그에서 뽑고 있습니다. |
節電するために、不要な電化製品をプラグから抜いています。 | |
・ | 제품 사양이 변경될 수 있습니다. |
製品の仕様が変更されることがあります。 | |
・ | 무료 시제품을 받았습니다. |
無料の試供品をもらいました。 | |
・ | 이 제품의 품질은 높은 수준입니다. |
この製品の品質は高水準です。 | |
・ | 신제품이 시장에서 비약하는 성공을 거두었다. |
新製品が市場で飛躍する成功を収めた。 | |
・ | 제철소 제품은 수명이 길어 재사용이 가능하다. |
製鉄所の製品は長寿命であり、再利用が可能だ。 | |
・ | 제철소의 철강 제품은 국제적인 품질 기준을 충족하고 있다. |
製鉄所の鉄鋼製品は国際的な品質基準を満たしている。 | |
・ | 제철소의 철강 제품은 건설업계에서 폭넓게 사용되고 있다. |
製鉄所の鉄鋼製品は建設業界で幅広く使用されている。 | |
・ | 신제품 샘플을 배포하는 캠페인을 시작합니다. |
新製品のサンプルを配布するキャンペーンを開始します。 | |
・ | 신제품 샘플을 배포하는 캠페인을 시작합니다. |
新製品のサンプルを配布するキャンペーンを開始します。 | |
・ | 신제품 로드맵을 발표했습니다. |
新製品のロードマップを発表しました。 | |
・ | 우리 회사의 제품이 드디어 해외 시장에서 각광을 받기 시작했다. |
当社の製品がいよいよ海外市場で、脚光を浴び始めた。 | |
・ | 기업은 새로운 제품에 큰 기대를 걸고 있다. |
企業は新しい製品に大きな期待をかけている。 | |
・ | 신제품의 가격을 조정하기 위해 시장 조사를 실시했습니다. |
新製品の価格を調整するために、市場調査を行いました。 | |
・ | 상술을 구사하여 새로운 제품을 판매했습니다. |
商術を駆使して、新しい製品を販売しました。 | |
・ | 그들의 제품은 주로 젊은 층의 나이대를 타겟으로 하고 있습니다. |
彼らの製品は主に若年層の年齢層をターゲットにしています。 | |
・ | 인도네시아의 전통 공예품은 수제품으로 고품질입니다. |
インドネシアの伝統工芸品は手作りで高品質です。 | |
・ | 이 쇼케이스의 조명은 제품을 선명하게 보여줍니다. |
このショーケースの照明は製品を鮮明に見せています。 | |
・ | 시장의 수요가 신제품의 개발을 뒷받침한다. |
市場の需要が新製品の開発を後押しする。 | |
・ | 그 제품의 매출 상승폭이 현저하다. |
その製品の売上の上げ幅が著しい。 | |
・ | 그 제품의 매출 하락폭이 현저하다. |
その製品の売上の下げ幅が著しい。 |